Wat betekent jouer in Frans?
Wat is de betekenis van het woord jouer in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van jouer in Frans.
Het woord jouer in Frans betekent spelen, uitbeelden, spelen, uitvoeren, spelen, meedoen, gokken, spelen, opvoeren, uitvoeren, vergokken, gokken, wedden, optreden, uitvoeren, uitbeelden, zachtjes blazen, sport beoefenen, optreden, iets spelen, tokkelen, vertonen, een zet doen, stoten, toneelspelen, spelen, opvoeren, spelen, vertolken, blazen, iets spelen, bespelen, zich inbeelden, gokken op, spelen, spelen met, het tegen iem. opnemen, spelen, tijd rekken, slecht acteren, bemiddelen in, , pingelen, eerlijk, open, gefriemel, gepruts, gehannes, helemaal uitverkocht, opschepper, kiekeboe, drijvende kracht, pianotoetsen, hoge inzet, tijd winnen, jouw steentje bijdragen, de hand hebben in, een rol spelen in, openhartig spreken, een rol spelen, zich van de domme houden, in de schaduw staan van, zich aan de regels houden, de rol spelen van, met vuur spelen, zijn rol spelen, zijn aandeel leveren, arbitreren, als straatmuzikant optreden, sterrenkijken, aanpeuteren, spelen met, slecht spelen, kijken wie het langst durft, op het gehoor spelen, vioolspel, vioolspelen, golfspelend, de grote verdwijntruc, spannend, deelnemen aan, meedoen aan, golfen, golf spelen, een rif spelen, snoeven, opscheppen, op tournee gaan, lummelen, lanterfanten, zich aan de regels houden, het spelletje meespelen, raar doen, een serenade brengen, een grap uithalen, in de gunst komen bij, in het gevlij komen bij, spelen met, dollen met, spelen met, essentieel, cruciaal, kaart, speelkaart, deels verantwoordelijk zijn, bowlen, fiedelen, vioolspelen, spelen, beetnemen, foppen, , harmoniseren, spotten met, de hoofdrol spelen in, harmoniseren met, swingen, pijpen, rocken, rockmuziek maken of spelen, een halve toon te hoog spelen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord jouer
spelenverbe intransitif (zich vermaken) Les enfants jouent. |
uitbeelden
Le réalisateur a refait jouer la scène aux acteurs avec une intensité légèrement différente. |
spelen, uitvoerenverbe transitif (Musique : un morceau) (muziek) Joue-nous une autre sonate de Beethoven. |
spelen(Théâtre, Cinéma : un rôle) (acteren, rol) Qui veut jouer Lady MacBeth ? |
meedoenverbe intransitif (prendre part à un jeu) Nous aussi on veut jouer. |
gokkenverbe intransitif (jeu d'argent) Les mineurs n'ont pas le droit de jouer. |
spelenverbe intransitif (instrument de musique) (muziek: uitvoeren) Il adore le violon. Il en joue toute la journée. |
opvoeren(une pièce, un film) Ils jouent « En attendant Godot » toute la semaine. |
uitvoerenverbe transitif (Théâtre, Cinéma) La troupe va jouer quelques scènes de Shakespeare. |
vergokken, gokkenverbe transitif (de l'argent) |
weddenverbe intransitif (Jeu, Courses hippiques) Il aime parier (or: jouer) aux courses hippiques. |
optredenverbe transitif (un spectacle, musique) Ils ont joué un sketch pour amuser le public. |
uitvoeren, uitbeeldenverbe transitif Edward et Diana ont joué la première scène de la pièce. // Durant la formation, on a demandé aux employés de travailler en binôme et de jouer des scénarios courants de la vie en entreprise. |
zachtjes blazenverbe transitif (d'un instrument) (op blaasinstrument) |
sport beoefenen
Les enfants ont passé l'après-midi à jouer. |
optreden(acteur, musicien, ...) Le comédien joue trois soirs par semaine. |
iets spelen, tokkelenverbe transitif (Musique) (muziek) Pour jouer ce passage tel qu'il est écrit, tu dois jouer la trille très rapidement. |
vertonen(Théâtre, Cinéma) Ils jouent "Salomé" au théâtre en ce moment. |
een zet doenverbe intransitif (Jeu) (bordspel) C'est à ton tour de jouer. |
stotenverbe transitif (Billard) C'est à ton tour de jouer. Essaie de rentrer la boule 7. |
toneelspelenverbe intransitif (Théâtre) Tom a commencé à jouer dans des pièces de théâtre à l'âge de douze ans. |
spelen, opvoerenverbe transitif (Théâtre : une pièce) Nous jouons Hamlet prochainement. |
spelen, vertolkenverbe transitif (Théâtre : un rôle) Il a été le premier Américain à jouer Hamlet sur scène. |
blazenverbe transitif (avec un instrument à vent) (muziek) Le flûtiste joua une douce mélodie. |
iets spelen, bespelen(un instrument) (instrument) Il joue du piano et de la guitare. |
zich inbeelden
Veronica faisait semblant de donner du gâteau à ses poupées. |
gokken op
|
spelen(un sport, un jeu) (sport en spel) Qui veut jouer au tennis ? Jouons à cache-cache ! |
spelen met(figuurlijk) Hughes a accusé le gouvernement de permettre aux banquiers de jouer avec l'avenir des gens. |
het tegen iem. opnemen(Sports,...) Personne ne veut jouer contre lui car il ne perd jamais. |
spelen(faire semblant) Et si on jouait à la dînette ? |
tijd rekken(soutenu) |
slecht acterenverbe intransitif |
bemiddelen in
|
Le résultat de l'élection est incertain. |
pingelen(sur un piano) (informeel, instrument) |
eerlijk, open(familier) Tu es réglo avec moi ? J'espère bien. |
gefriemel, gepruts, gehannes(informeel) Arrête de jouer avec ce truc et mets-toi au travail. |
helemaal uitverkochtlocution verbale |
opschepper(figuurlijk) |
kiekeboelocution verbale (jeu pour bébé) (spel voor kinderen) |
drijvende krachtlocution verbale |
pianotoetsen
Le pianiste n'épargnait vraiment pas les touches pendant le crescendo. |
hoge inzet
|
tijd winnen(figuurlijk) La principale utilisation du médicament est de gagner du temps en ralentissant la propagation de la maladie. |
jouw steentje bijdragen(figuurlijk) |
de hand hebben in, een rol spelen in(figuurlijk) Lewis a nié avoir joué un rôle dans la tentative de meurtre. |
openhartig spreken
Le PDG a été direct : « L'entreprise doit changer ou en subira les graves conséquences. » |
een rol spelenlocution verbale (film, theater) J'aimerais bien avoir un rôle dans la comédie musicale du lycée, alors je vais passer l'audition. |
zich van de domme houdenlocution verbale (informeel) Phil a fait l'innocent quand son père lui a demandé qui avait cassé la fenêtre. |
in de schaduw staan vanlocution verbale (figuurlijk) Elle a toujours joué les secondes couteaux pour sa grande sœur talentueuse. |
zich aan de regels houdenlocution verbale Son succès n'est pas étonnant, il sait vraiment jouer le jeu. |
de rol spelen vanlocution verbale Humphrey Bogart et Ingrid Bergman étaient dans "Casablanca" et Dooley Wilson jouait le rôle de Sam. |
met vuur spelenlocution verbale (figuré) (figuurlijk) Tu ne devrais pas jouer avec le feu comme tu le fais, tu vas te retrouver prise à ton propre piège. |
zijn rol spelen, zijn aandeel leveren
|
arbitreren
|
als straatmuzikant optredenlocution verbale (de la musique, pour de l'argent) |
sterrenkijken
|
aanpeuterenverbe transitif indirect L'homme était clairement nerveux ; il n'arrêtait pas de jouer avec les objets sur son bureau. |
spelen met
Lucy jouait avec sa poupée préférée. |
slecht spelen(sport) |
kijken wie het langst durft
|
op het gehoor spelenlocution verbale (muziek) Je déchiffre bien les partitions mais en revanche, j'ai du mal à jouer à l'oreille. // Il est incroyable : il n'a jamais appris à lire les notes, il joue à l'oreille. |
vioolspel, vioolspelenlocution verbale Susan est douée pour danser et jouer du violon. |
golfspelend
|
de grote verdwijntruc(figuurlijk) |
spannend
Ça s'est joué dans un mouchoir de poche mais ils l'ont déclaré vainqueur. Het was spannend, maar ze riepen hem uit als de winnaar. |
deelnemen aan, meedoen aan(participer) Ce fut une vraie démarche collective, presque tout le monde a joué un rôle dans (or: a pris part à) la création de la newsletter. |
golfen, golf spelen
Jerry joue au golf, tandis que sa femme joue au tennis. |
een rif spelenlocution verbale (Musique) |
snoeven, opscheppen(familier) |
op tournee gaanlocution verbale |
lummelen, lanterfanten
|
zich aan de regels houden
Hé ! Ne triche pas ! Sors cet as de ta manche tout de suite ! |
het spelletje meespelenlocution verbale (figuurlijk, inf.) Leo voulait que je sois présent quand il ferait une farce à notre professeur, mais j'ai refusé de jouer le jeu. |
raar doen(machine) (informeel) La télé fait encore des siennes, mais je crois que c'est juste un fil qui pose problème. De tv doet raar, maar ik denk dat er gewoon ergens een draad los zit. |
een serenade brengen
|
een grap uithalen
Susie a fait une farce à son frère en remplaçant son tube de dentifrice par de la mousse à raser. |
in de gunst komen bij, in het gevlij komen bij
|
spelen met, dollen met(informeel) Le chien jouait (or: s'amusait) avec un bâton qu'il avait trouvé par terre. |
spelen met
Beth jouait nerveusement avec l'une de ses boucles d'oreille. |
essentieel, cruciaal
Votre travail dans cette compagnie est important. |
kaart, speelkaartnom féminin Tire une carte, n'importe laquelle. |
deels verantwoordelijk zijn
La tendance d'Olivier à faire confiance aux gens trop facilement a participé à sa chute. |
bowlenlocution verbale On aime bien jouer au bowling le mercredi soir. |
fiedelen, vioolspelenlocution verbale Au lieu de travailler, Dan préférait se poser à l'ombre d'un arbre et jouer du violon. |
spelenverbe transitif indirect (figuurlijk) Alice disait qu'elle aimait Brian, mais elle jouait simplement avec ses sentiments. |
beetnemen, foppen
Fred joue des tours aux autres tout le temps ; ne prends rien de ce qu'il raconte sérieusement. |
La soprano a contribué grandement à l'opéra. |
harmoniseren(Musique) |
spotten met
Je ne la prendrais pas à la légère si j'étais toi. Elle a un méchant caractère. |
de hoofdrol spelen in(Cinéma,... : rôle) La célèbre actrice joue dans une nouvelle fiction. |
harmoniseren met(son) Sa voix s'accorde parfaitement avec celle de sa partenaire. |
swingenverbe intransitif (Musique) Ce groupe swingue (or: joue avec rythme) ! |
pijpenverbe transitif (muziek) Le flûtiste joua un air. |
rocken, rockmuziek maken of spelenlocution verbale Le nouveau groupe aime jouer du rock (or: faire du rock). |
een halve toon te hoog spelenverbe intransitif (Musique) Tu as joué trop haut pendant les vingt premières mesures. |
Laten we Frans leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van jouer in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.
Verwante woorden van jouer
Geüpdatete woorden van Frans
Ken je iets van Frans
Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.