Wat betekent manera in Spaans?

Wat is de betekenis van het woord manera in Spaans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van manera in Spaans.

Het woord manera in Spaans betekent manier, aanpak, middel, manier, manier, wijze, manier, geest, manier, wijze, manier, methode, hoe, hoe dan ook, immens, enorm, buitengewoon, ontzettend, stuitend, schokkend, perfect, gepast, passend, doeltreffend, efficiënt, vreemd, raar, apart, vreedzaam, pijnlijk, intelligent, slim, gevaarlijk, riskant, moeiteloos, vlot, soepel, romantisch, slaperig, anoniem, attent, voorkomend, vriendelijk, niet in verhouding, onevenredig, onvoorbereid, informeel, zinvol, betekenisvol, egoïstisch, zelfzuchtig, zo, op deze manier, zo, onredelijk, redeloos, zwaaien, hoe, droevig, treurig, verdrietig, belangrijk, gewichtig, efficiënt, renderend, praktisch, raar, vreemd, ongewoon, competitief, inactief, passief, roekeloos, verkeerd, fout, loom, keurig, netjes, informeel, ongelijk, ongelijkmatig, pas, gang, charmant, alleraardigst, onaangenaam, wandelen, kuieren, zoals, anders, verschillend, onregelmatig, hoe, zo, slecht, onrechtvaardig, onvoorbereid, snel-, vragend, onderzoekend, vorsend, enigszins, een beetje, realistisch, verschillend, afwijkend, anders, belangrijk, interessant, casual, op welke wijze, op welke manier, kritisch, beoordelend, ongeïnteresseerd, verveeld, geloofwaardig, heimelijk, bedekt, beschamend, gênant, aangeboren, belachelijk, bespottelijk, heimelijk, stiekem, controversieel, omstreden, aantoonbaar, bewijsbaar, federaal, onvast, wankel, op de een of andere manier, op geen enkele manier, geenszins, in geen geval, achteloos, nonchalant, zo maar, op de één of andere manier, op je eigen manier, in zekere zin, creatief, rusteloos, compact, dicht. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord manera

manier

Hay más de una forma de hacer una taza de té.

aanpak

Ésta es la forma de hacerlo.

middel

La forma de acelerar el proyecto es incorporando personal.

manier

La manera lenta y precavida de conducir de Karen molesta a otros conductores.

manier, wijze

Actuaba de una manera extraña.

manier

nombre femenino

Terminó el trabajo de una manera descuidada.

geest, manier

Si continúas actuando de esa manera, no responderé a más preguntas tuyas.

wijze, manier, methode

A Bob lo burlaban por su modo de hablar.

hoe

¿Viste cómo me miraba?

hoe dan ook

Puedes hacerlo como quieras. ¡Sólo hazlo!

immens, enorm, buitengewoon, ontzettend

Estamos extremadamente agradecidos por todo lo que has hecho.

stuitend, schokkend

Las fotos escandalosamente explícitas fueron dejadas en el escritorio de un redactor.

perfect

Contestó todas las preguntas perfectamente.

gepast, passend

Los alumnos deben vestirse apropiadamente para la ceremonia.

doeltreffend, efficiënt

Este limpiador no remueve las manchas muy eficientemente.

vreemd, raar, apart

Ha estado actuando extrañamente, rechazando cualquier cosa que yo cocine.

vreedzaam

Los manifestantes abandonaron pacíficamente el lugar luego de la marcha.

pijnlijk

Holly se machacó el dedo del pie dolorosamente con el pavimento desnivelado.

intelligent, slim

El brillante estudiante respondió todas las preguntas inteligentemente.

gevaarlijk, riskant

No voy a ir en un auto con alguien que maneje peligrosamente.

moeiteloos, vlot, soepel

El equipo de fútbol derrotó fácilmente a su contrincante.

romantisch

Ignacio tomó la mano de Francesca románticamente y la llevó hacia el mar.

slaperig

Mara bostezó e hizo café soñolientamente.

anoniem

(sin ser nombrado)

attent, voorkomend, vriendelijk

niet in verhouding, onevenredig

La nueva reforma tributaria afecta desproporcionadamente a la clase media.

onvoorbereid

Jack interpretó la pieza musical con el violín espontáneamente para sus amigos.

informeel

Por favor, ve vestida informalmente a la fiesta. Un pantalón de mezclilla irá bien.

zinvol, betekenisvol

Los dos abogados de miraron significativamente.

egoïstisch, zelfzuchtig

El niño cogió el resto del caramelo egoístamente.

zo, op deze manier

Solo giras el picaporte así y la puerta se debería abrir.

zo

No podemos seguir así.

onredelijk, redeloos

zwaaien

(van het lichaam)

Jasmine se contoneó por el pasillo.

hoe

¿Sabes cómo arreglar este televisor?

droevig, treurig, verdrietig

Marion sonrió tristemente.

belangrijk, gewichtig

Las cifras explican muchas cosas; pero, significativamente, demuestran un vínculo entre el entorno familiar y los logros educativos.

efficiënt, renderend

Manejan sus gastos domésticos muy eficientemente.

praktisch

Encaramos el problema prácticamente y encontramos una solución.

raar, vreemd, ongewoon

Camina peculiarmente por una herida que tiene en la rodilla.

competitief

inactief, passief

Marta estaba sentada en una mesa fuera del café, viendo la gente pasar distraídamente.

roekeloos

Sean estaba peligrosamente cerca de suspender su clase de matemáticas.

verkeerd, fout

El testigo identificó al sospechoso incorrectamente y mandó al hombre equivocado a prisión.

loom

Ryan ha estado durmiendo soñolientamente todo el día; quizás está enfermo.

keurig, netjes

(ook figuurlijk)

informeel

Antes de hacer el anuncio formal, él me dijo informalmente que había obtenido el trabajo.

ongelijk, ongelijkmatig

pas, gang

Linda tenía unos andares muy resueltos.

charmant, alleraardigst

Todas las habitaciones estaban agradablemente amobladas.

onaangenaam

Nunca me volví a acercar a él después de que me habló tan desagradablemente.

wandelen, kuieren

El mediocampista se escabulló de dos defensas antes de marcar un gol soberbio.

zoals

(op dezelfde manier)

Habla como su hermano.

anders, verschillend

Carl es un chico alegre, su gemelo es diferente.

onregelmatig

El grupo se reúne ocasionalmente.

hoe

No sé cómo entender sus comentarios.

zo

(mostrando la forma)

Al planchar, tienes que mover la plancha caliente sobre la ropa así.

slecht, onrechtvaardig

El juzgado le trato injustamente. No es tan malo.

onvoorbereid

Presentaron su parodia improvisadamente.

snel-

(in samenstellingen)

Las verduras, si se congelan rápidamente, conservan la mayoría de sus nutrientes.

vragend, onderzoekend, vorsend

enigszins, een beetje

Meter el coche en ese aparcamiento tan estrecho fue, en cierto modo, complicado. Pero, al final, Debbie lo consiguió.

realistisch

La vida de la familia es presentada de manera realista por actores aficionados.

verschillend, afwijkend, anders

Encaró el problema de manera diferente y pronto lo resolvió.

belangrijk

Esta solución difiera de manera importante de la otra.

interessant

Las dos ramas de la historia están combinadas de manera interesante.

casual

locución adverbial (anglicisme)

La compañía nos deja vestirnos de manera informal los viernes.

op welke wijze, op welke manier

locución adverbial

¿De qué manera te opones a estas propuestas?

kritisch, beoordelend

ongeïnteresseerd, verveeld

Hablaba de manera tan aburrida de su pueblo natal que hice una nota mental de nunca ir ahí.

geloofwaardig

heimelijk, bedekt

beschamend, gênant

locución adverbial

Sam estaba vestido de manera vergonzosa en el funeral; llevaba ropa de colores.

aangeboren

locución adverbial

La gente sabe de manera innata que matar es malo.

belachelijk, bespottelijk

locución adverbial

El comediante se comportaba de manera ridícula sólo para hacer reír.

heimelijk, stiekem

controversieel, omstreden

aantoonbaar, bewijsbaar

Se puede demostrar que los argumentos del artículo son anticuados.

federaal

locución adverbial

Los cheroqui son una tribu reconocida federalmente.

onvast, wankel

(forma de moverse)

op de een of andere manier

op geen enkele manier

geenszins

locución adverbial

in geen geval

locución adverbial

Está muy cambiada; de ninguna manera es la misma persona que yo conocí.

achteloos, nonchalant, zo maar

Uno de los clientes se quejó de que el camarero lo había tratado de manera descortés.

op de één of andere manier

op je eigen manier

(informeel)

No te copies de tus compañeros: lo importante es que lo hagas a tu modo. ¡Eres hermosa a tu manera!

in zekere zin

En cierto modo es guapo, sí; pero la verdad es que no es realmente hermoso.

creatief

(figurado)

Vamos a intentar pensar fuera de la caja.

rusteloos

compact, dicht

Laten we Spaans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van manera in Spaans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Spaans.

Ken je iets van Spaans

Spaans (español), ook bekend als Castilla, is een taal van de Iberisch-Romaanse groep van de Romaanse talen, en de 4e meest voorkomende taal ter wereld volgens sommige bronnen, terwijl andere het als een 2e of 3e vermelden meest voorkomende taal. Het is de moedertaal van ongeveer 352 miljoen mensen en wordt gesproken door 417 miljoen mensen wanneer de sprekers als taal worden toegevoegd. sub (geschat in 1999). Spaans en Portugees hebben zeer vergelijkbare grammatica en woordenschat; Het aantal vergelijkbare woordenschat van deze twee talen is tot 89%. Spaans is de primaire taal van 20 landen over de hele wereld. Geschat wordt dat het totale aantal sprekers van het Spaans tussen de 470 en 500 miljoen ligt, waarmee het de op één na meest gesproken taal ter wereld is, gemeten naar het aantal moedertaalsprekers.