Wat betekent number in Engels?

Wat is de betekenis van het woord number in Engels? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van number in Engels.

Het woord number in Engels betekent nummer, cijfer, aantal, nummer, nummer, nummeren, zijn, zijn bij elkaar, nummer, nummer, lied, act, groep, aantal, meisje, aantal schatten, tellen, amount, quantity, number, figure, numeral, number, number, phone number, number, count, number, number, figure, number, issue, number, song, track, act, routine, number, number, figure, amount, number, large number, number two, cardinal number, cardinal, registration number, maximum number, number plate, rate among, number among, nr., no., like no other, No way!, no be an option, not be a possibility, no more than, not anymore than, as little as, pay no attention to, pay no attention to, pay no attention to, have no other choice, have no choice, not be related, not be connected, have no ties with, not be linked to, have no objection to, have no objection against, have no objections, You're welcome!, No way!, none, spare no effort, bear no resemblance to, No buts!, have no idea, stand no chance, not stand a chance, have no choice, have no choice, no ifs ands or buts, No problem!, do no justice to, No chance! Not the slightest chance!, no trace of, No way!, not a soul, no soul, not at all, by no means, Wow! No way!, it's all right, at the most, in a jiffy, in a trice, in a flash, by no means, Don't worry! No worries!, no, no, nobody, no one, no more and no less, hold no brief for, have no say in, make no difference, no such thing, be of no significance, under no circumstances, undoubtedly, without a doubt, no doubt, east, west, home's best, just like that, gevoelloos, verdoofd, verlamd, verdoven, numb, weak, limp, numb with, rekenen onder, een aantal, horen bij, zitten bij, zijn bij, nummer twee, grote boodschap, telefoonnummer, gratis telefoonnummer. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord number

nummer, cijfer

noun (written numeral, digit)

What number is that? A one or a seven?

aantal

noun (total, aggregate count)

The number of people in the room was greater than a hundred.

nummer

noun (abbr, informal (telephone number)

What is your number? Maybe we can get together for a drink sometime.

nummer

noun (assigned identifier)

Our house is number seventeen, Oak Street.

nummeren

transitive verb (assign numbers to)

She numbered the pages from one to ten by hand.

zijn, zijn bij elkaar

transitive verb (equal, total)

The butterflies here number over a thousand.

nummer

noun (magazine series: issue)

The third number of the original Batman series is extremely valuable now.

nummer, lied

noun (informal, figurative (song)

The drummer doesn't play in the second number. There will be a rehearsal of all the numbers in the musical today.

act

noun (performance, act)

The female vocalist is in the third number of the musical.

groep

noun (complement)

There is not a single honest one among their number.

aantal

noun (grammar)

In many languages, verbs and nouns must agree in number.

meisje

noun (dated, slang (girl, young woman)

She is a cute little number, isn't she?

aantal schatten

transitive verb (estimate quantity of)

I number the candies at over five hundred. Am I right?

tellen

transitive verb (include)

The band numbered quite a few students among its fan base.

amount, quantity

(aantal)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

number, figure, numeral

(cijfer, getal)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

number

(bepaalde hoeveelheid)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

number

(menig)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

phone number, number

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

count, number

(bijhouden hoeveel)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

number

(ter identificatie v. persoon)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

figure

(uitgedrukt getal)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Pi wordt vaak gelijkgesteld aan 3,1416: dit cijfer is echter onnauwkeurig.

number, issue

(v. tijdschrift) (magazine)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

number, song, track

(muziek (liedje)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

act, routine, number

(optreden, act)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

number, figure

(hoeveelheid, aantal)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

amount, number

(belopen, kosten)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

large number

(ruime hoeveelheid)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

number two

(kindertaal (feces) (informal, fig.)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

cardinal number, cardinal

(hoofdtelwoord)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

registration number

(auto: nummerplaat) (UK)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

maximum number

(grootste hoeveelheid)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

number plate

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

rate among, number among

(beschouwen als behorend tot)

nr.

(written, abbreviation (number)

For this test, you will need a no. 2 pencil.

no.

(nummer) (number)

like no other

(uniek)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

No way!

(uitroep: dat is niet waar)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

no be an option, not be a possibility

(behoort niet tot de mogelijkheden)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

no more than, not anymore than, as little as

(ook niet)

pay no attention to

(negeren)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

pay no attention to

(negeren)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

pay no attention to

(niet opmerken)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have no other choice, have no choice

(de enige mogelijkheid)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

not be related, not be connected, have no ties with, not be linked to

(niet gelieerd met)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have no objection to, have no objection against

(akkoord zijn met)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have no objections

(akkoord zijn)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

You're welcome!

(beleefdheidsformule)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

No way!

(Uitgesloten!) (informal)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

none

(helemaal geen)

(pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.")

spare no effort

(zijn uiterste best doen)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

bear no resemblance to

(helemaal verschillend zijn van)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

No buts!

(geen tegenspraak!) (informal)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

have no idea

(helemaal niet weten)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

stand no chance, not stand a chance

(kansloos zijn)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have no choice

(niet anders kunnen)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have no choice

(niet anders kunnen)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

no ifs ands or buts

(niet tegenstribbelen!) (informal)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

No problem!

(Oké!)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

do no justice to

(miskennen)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

No chance! Not the slightest chance!

(helemaal geen kans)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

no trace of

(helemaal niets van)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

No way!

(Uitgesloten!)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

not a soul, no soul

(niemand) (nobody)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

not at all, by no means

(helemaal niet)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

Wow! No way!

(informeel (uitroep v. verbazing) (informal)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

it's all right

(het is niet erg)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

at the most

(hoogstens)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

in a jiffy, in a trice

(zeer vlug) (informal)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

in a flash

(figuurlijk (zeer vlug) (figurative)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

by no means

(zeer zeker niet)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

Don't worry! No worries!

(uitroep ter geruststelling)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

no

(ontkenning)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

no

(ontkenning)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

nobody, no one

(geen enkel persoon)

(pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.")

no more and no less

(even, precies zo, gelijk)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

hold no brief for

(niet zeer gesteld zijn op)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have no say in

(geen recht van spreken hebben)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

make no difference

(onbelangrijk zijn)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

no such thing

(niets soortgelijks)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

be of no significance

(geen verschil maken)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

under no circumstances

(in geen geval)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

undoubtedly, without a doubt, no doubt

(zonder twijfel)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

east, west, home's best

(figuurlijk (thuis is het fijnst)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

just like that

(eenvoudigweg, gewoon)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

gevoelloos

(without feeling)

When Kate woke up, her arm was completely numb because she had been lying on it.

verdoofd, verlamd

(figurative (desensitized) (figuurlijk)

City people often become numb to the suffering of the homeless.

verdoven

(make numb)

numb, weak, limp

(krachteloos)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

numb with

(m.b.t. kou) (cold)

rekenen onder

phrasal verb, transitive, inseparable (include in)

Mother Theresa should be numbered among the saints.

een aantal

plural noun (some, several)

He has broken the rules a number of times.

horen bij, zitten bij, zijn bij

(be one of)

This school numbers among the top ten schools in the nation.

nummer twee

noun (cardinal numeral: 2)

Contestant number two, please step forward.

grote boodschap

noun (euphemism (bowel movement, defecation) (eufemisme)

Good boy, Johnny! You went number two in the potty!

telefoonnummer

noun (of individual, business)

Phone numbers only had five digits when my mother was born.

gratis telefoonnummer

noun (US (phone number that can be called without charge)

The area code for toll-free numbers is 800 or 888. The agency has a toll-free number so you can call without charge.

Laten we Engels leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van number in Engels, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Engels.

Verwante woorden van number

Ken je iets van Engels

Het Engels is afkomstig van Germaanse stammen die naar Engeland zijn geëmigreerd en is over een periode van meer dan 1400 jaar geëvolueerd. Engels is de derde meest gesproken taal ter wereld, na Chinees en Spaans. Het is de meest geleerde tweede taal en de officiële taal van bijna 60 soevereine landen. Deze taal heeft een groter aantal sprekers als tweede en vreemde taal dan moedertaalsprekers. Engels is ook de co-officiële taal van de Verenigde Naties, van de Europese Unie en van vele andere internationale en regionale organisaties. Tegenwoordig kunnen Engelstaligen over de hele wereld relatief gemakkelijk communiceren.