Wat betekent salgo in Spaans?
Wat is de betekenis van het woord salgo in Spaans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van salgo in Spaans.
Het woord salgo in Spaans betekent naar buiten gaan, , met elkaar uitgaan, opkomen, zich vormen, vertekken, vertrekkend, vertrekken, gaan, op date gaan, verschijnen, bovenkomen, lukken, slagen, vertrekken, stromen, ervanaf afkomen, ervanaf brengen, vertrekken, uitbraken, naar buiten komen, springen, schieten, te voorschijn komen, afbreken, verschijnen, uitkomen, afsluiten, verlaten, een uitval doen, huiduitslag krijgen, gaan, gaan, op, naar buiten, afwezig, uitbreken, verschijnen, vertrekken, gepubliceerd worden, zijn, opkomen, uitgaan, voortkomen uit, tandjes krijgen, vertrekken met met vliegtuig, krijgen, vertrekken, gezellig doen, zich afscheiden, ervandoor gaan, kosten, weg, ergens uitkomen, weg, ontspruiten, ontluiken, verschijnen, uitkomen, zichtbaar, uitkomen, komen, met iemand uitgaan, Daten, zich uit de voeten maken, erdoor komen, er bovenop komen, erdoorheen komen, uitspuwen, uitbraken, spuiten, aansnijden, uitkomen, er vandoor gaan, 'm smeren, falen, naar buiten, na schooltijd, een valse start maken, achter de meisjes aan zitten, weggaan, een aardige duit kosten, een wandeling gaan maken, een eindje gaan wandelen, gaan zoeken, goedkomen, opstaan, het redden, uitkomen, mislopen, zich haasten, zich spoeden, zuipen, snellen, zich haasten, hals over kop vertrekken, gewond raken, razen, opduiken, uit eten gaan, succes boeken, een succes worden, wegvluchten, vluchten, tevoorschijn komen uit, uit huis gaan, verliezen, terug groeien, weg haasten, ophoepelen, ploeteren, zwoegen, wekken, weglopen, uitkomen, mee uit vragen, niet uitgebroed, naar voren. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord salgo
naar buiten gaanverbo intransitivo No salgas sin un abrigo, hace frío. |
verbo intransitivo |
met elkaar uitgaanverbo intransitivo (cita) ¿Lola y Archie son amigos o están saliendo? ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Waarom gaan we niet met elkaar uit op een echte date? |
opkomenverbo intransitivo El sol sale a las 6:32 esta mañana. |
zich vormenverbo intransitivo Le salió una ampolla en el dedo después de que se quemara con la tetera. |
vertekken
¿Está Juan? No, ya partió. |
vertrekkend
Los pasajeros del barco que salía decían adiós con la mano a sus amigos y familiares. |
vertrekken, gaan
Si no salimos pronto, llegaremos tarde. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Als we niet snel vertrekken dan komen we te laat. |
op date gaan(uitdrukking) ¿Quieres salir este viernes a la noche? Te paso a buscar a las ocho. Wil je vrijdag op date gaan? Ik haal je om acht uur op. |
verschijnen, bovenkomen
Se oyó un ruido entre los arbustos y salió un erizo. |
lukken, slagen
Creo que tu presentación en clase salió muy bien |
vertrekkenverbo intransitivo Tenemos que salir a las 8 en punto si queremos llegar a tiempo a la fiesta. We moeten vertrekken om 8 uur om op tijd op het feest te arriveren. |
stromen
Abrí el grifo y el agua empezó a salir. |
ervanaf afkomen, ervanaf brengenverbo intransitivo El coche estaba destrozado pero el conductor salió sólo con heridas de poca importancia. |
vertrekken
Cuando sonó la alarma de incendios, todo el mundo salió por las escaleras de incendios. |
uitbraken
El agua caliente salió del agujero en la tierra. |
naar buiten komenverbo intransitivo ¿Le preguntaste a tu mamá si puedes salir a jugar? |
springen, schieten
El payaso saldrá de la caja. |
te voorschijn komen
Las nubes se fueron y salió el sol. |
afbreken
Cuando llueve el jefe nos deja salir del trabajo antes de la hora. |
verschijnen, uitkomen
Su nueva novela sale este otoño. |
afsluiten, verlaten(informática) (computers) Sal de Word antes de cerrar el ordenador. |
een uitval doen(leger) |
huiduitslag krijgenverbo intransitivo A Alice le salió un sarpullido después de usar la loción. |
gaan
Quiero salir ya de viaje, no puedo esperar. Ik kan niet wachten om op deze trip te gaan. |
gaan
La boda salió muy bien, gracias. |
op
¿Ya ha salido el sol? |
naar buiten(uit gevangenschap) Ha estado en la cárcel un año pero sale la semana que viene. |
afwezigverbo intransitivo Me temo que ha salido un momento. |
uitbreken, verschijnen
Le salió un sarpullido en el cuello. |
vertrekken(openbaar vervoer) ¿Cuándo sale el autobús? |
gepubliceerd worden
El anuncio va a salir en el periódico de mañana. |
zijn
Los duraznos salieron muy pequeños esta temporada. |
opkomenverbo intransitivo La actriz sale a escena justo al principio del segundo acto. |
uitgaanverbo intransitivo Los tres amigos decidieron salir el viernes noche y escuchar música. |
voortkomen uitverbo intransitivo ¿Puede salir algo bueno de esto? |
tandjes krijgen(tanden) El bebé lloraba toda la noche cuando le salieron los dientes y su pobre padre tampoco podía dormir. |
vertrekken met met vliegtuigverbo intransitivo (en avión) Salimos justo antes de la navidad. |
krijgenverbo intransitivo (sarpullido, urticaria) (ziekte) |
vertrekken
Este tren siempre parte puntual. |
gezellig doen
Sólo tenemos tiempo de socializar los fines de semana. |
zich afscheiden
Un líquido claro rezumaba de la herida. |
ervandoor gaan
Sonó la alarma de incendios y todos tuvieron que irse. |
kosten
Este libro cuesta diez dólares. |
weg
Se ha ido fuera a dar un paseo. |
ergens uitkomen
Noé les dijo a los animales que fuesen y se multiplicasen. |
weg(afwezig) Me temo que el médico está fuera. |
ontspruiten, ontluiken(figurado) (figuurlijk) Parece que, a día de hoy, las casas brotan de cualquier sitio. |
verschijnen, uitkomen
En Francia, las películas nuevas se estrenan los miércoles. |
zichtbaar
Afuera hace sol. |
uitkomen
El humo emanó de la chimenea. |
komen(formal) El mal olor provenía del basurero municipal. |
met iemand uitgaan(informeel) Ella está saliendo con mi primo. Ze gaat uit met mijn neef. |
Daten
Tener citas se ha vuelto más difícil a mis cincuenta y tantos. |
zich uit de voeten maken
Los niños se largaron cuando su madre empezó a gritar. |
erdoor komen, er bovenop komen
Luego de su terrible accidente no sabíamos si se recuperaría, pero gracias a Dios lo hizo. |
erdoorheen komen
La recesión global ha sido difícil para todos, pero la superaremos. De wereldwijde recessie was hard voor iedereen, maar we zullen er doorheen komen. |
uitspuwen, uitbraken, spuiten(lava) Ocasionalmente, la lava mana del volcán. |
aansnijden(figuurlijk: een onderwerp) Siempre se quedaba callado cuando se discutía el tema. |
uitkomen
El país está terminando un año de inmenso crecimiento económico. |
er vandoor gaan, 'm smeren(informeel) Vámonos, tenemos que estar allí en veinte minutos. |
falen
No puedo hacer este trabajo. Voy a fracasar otra vez. |
naar buiten(figuurlijk) El hecho de que es gay ya es de conocimiento público. |
na schooltijd
Todos los días, al terminar la escuela, acudían al jardín a reunirse con los amigos. |
een valse start maken
El corredor se adelantó a la señal de salida y todos tuvieron que regresar al punto de partida. |
achter de meisjes aan zitten(figurado) (informeel) Ron parece pasar la mayor parte de su tiempo persiguiendo mujeres. |
weggaan
Lucy salió de la entrevista sintiéndose confiada de haber obtenido el trabajo. |
een aardige duit kostenexpresión (coloquial) (informeel) Seguro que ese vestido sale un huevo. |
een wandeling gaan maken, een eindje gaan wandelen
Imogen fue a caminar para tomar aire. |
gaan zoekenlocución verbal Richard fue en busca del gato perdido. |
goedkomenlocución verbal Annie esperaba que el proyecto saliera bien y le dieran una buena calificación. |
opstaanlocución verbal Estaba enfermo hoy y no quería salir de la cama. |
het redden
Estás pasando por un momento emocional difícil, pero vas a salir adelante. |
uitkomen(ave) (van ei) Peter observaba mientras los pollitos salían del cascarón. |
mislopen
Le salió el tiro por la culata y ahora los votantes le piden la renuncia. |
zich haasten, zich spoeden(figurativo) Salió volando hacia su casa en cuanto recibió la llamada. |
zuipen(informeel) |
snellen
|
zich haasten(ES, coloquial) |
hals over kop vertrekkenlocución verbal |
gewond rakenlocución verbal Fue un accidente menor y nadie salió herido. |
razen
El auto salió disparado en una nube de humo. |
opduiken(informeel) Los problemas empezaron a salir de la nada cuando instalamos el nuevo programa. |
uit eten gaan
Ana quiere cenar afuera hoy porque está cansada de cocinar. |
succes boeken
Para salir adelante en el mundo de los negocios, debes ser asertivo. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Om succes te boeken in het bedrijfsleven moet je assertief zijn. |
een succes worden
Lamentablemente mis esfuerzos no dieron resultado. Todo se malogró. |
wegvluchten, vluchten
Cuando sonó la alarma vi salir corriendo al intruso. |
tevoorschijn komen uit
Sal de las sombras y ven aquí a la luz donde pueda verte. |
uit huis gaanverbo intransitivo Aunque me llevaba bien con mis padres, no veía la hora de salir de mi casa. |
verliezen
Actúa ya o saldrás perdiendo a la larga. |
terug groeienlocución verbal Se rapa cada día, pero el pelo le vuelve a salir casi inmediatamente. |
weg haasten
Los ladrones se fueron rápidamente cuando saltó la alarma. |
ophoepelen(AR, UY) (informeel) |
ploeteren, zwoegenlocución verbal A pesar de los obstáculos, necesitamos salir adelante con el proyecto para terminarlo a tiempo. |
wekkenlocución verbal |
weglopenlocución verbal (ES) Salió por piernas al ver que el criminal tenía un arma. |
uitkomen
Los osos generalmente salen de la hibernación en primavera. |
mee uit vragenlocución verbal La invitó a salir. Hij vroeg haar mee uit. |
niet uitgebroedlocución adjetiva |
naar vorenlocución verbal (figuurlijk) Mientras discutían, sus verdaderas diferencias salieron a flote. |
Laten we Spaans leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van salgo in Spaans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Spaans.
Verwante woorden van salgo
Geüpdatete woorden van Spaans
Ken je iets van Spaans
Spaans (español), ook bekend als Castilla, is een taal van de Iberisch-Romaanse groep van de Romaanse talen, en de 4e meest voorkomende taal ter wereld volgens sommige bronnen, terwijl andere het als een 2e of 3e vermelden meest voorkomende taal. Het is de moedertaal van ongeveer 352 miljoen mensen en wordt gesproken door 417 miljoen mensen wanneer de sprekers als taal worden toegevoegd. sub (geschat in 1999). Spaans en Portugees hebben zeer vergelijkbare grammatica en woordenschat; Het aantal vergelijkbare woordenschat van deze twee talen is tot 89%. Spaans is de primaire taal van 20 landen over de hele wereld. Geschat wordt dat het totale aantal sprekers van het Spaans tussen de 470 en 500 miljoen ligt, waarmee het de op één na meest gesproken taal ter wereld is, gemeten naar het aantal moedertaalsprekers.