Wat betekent sent in Frans?
Wat is de betekenis van het woord sent in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van sent in Frans.
Het woord sent in Frans betekent ruiken, geuren, voelen, ruiken naar, ruiken naar, rieken naar, ruiken, voelen, aanvoelen, voelen, ruiken, ruiken naar, voelen, verwerken, te verwerken krijgen, ruiken, voelen, aanvoelen, gevoel, aanvoelen alsof, aanvoelen als, zich bewust worden van, ruiken, bespeuren, proeven, opvangen, gevoel, snuiven, aanvoelen, gesnuif, stinken, zich voelen, zich voelen, ziek, onwel, bleekjes, pips, nodig, meuren, rieken naar, zeepachtig, lichaamsgeur, ruiken, iem. zich thuis doen voelen, iem. zich thuis laten voelen, zin hebben in iets, zich thuisvoelen, kunnen schelen, iets doen, ziek worden, zich slecht voelen, zich beter voelen, depressief zijn, zich goed voelen, ziek worden, beginnen, goed, gezond, uitstekend, opgewonden zijn, zich slecht voelen dat, inkomen in, zich schamen, zich slecht voelen over iets, oké, zich niet lekker voelen, eenzaam, niet op zijn gemak, proeven, drijven, aanzetten. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord sent
ruiken, geurenverbe intransitif Ça sent dans leur maison, mais je n'arrive pas à déterminer quelle odeur c'est exactement. |
voelenverbe transitif (au toucher) Il a senti sa main sur son épaule. |
ruiken naarverbe transitif Le parfum que mon amie utilise sent la rose. |
ruiken naar, rieken naarverbe transitif (figuré) (figuurlijk) Ton histoire sur ce qui s'est passé avec les gâteaux sent le mensonge ! |
ruikenverbe transitif Je ne sens rien avec ce rhume ! |
voelen, aanvoelenverbe transitif (percevoir) Je sentais de l'hostilité dans sa voix. |
voelenverbe transitif (avoir conscience de) Il sentait son regard. |
ruikenverbe transitif Elle sentit l'odeur de l'ail et sut que son ami était en train de cuisiner. |
ruiken naarverbe transitif (figuré) (figuurlijk) Cette situation sent le piège. ww+vz |
voelen, verwerken, te verwerken krijgenverbe transitif Il a senti toute la force du choc. |
ruikenverbe transitif (figuré) (figuurlijk) Il sentit les ennuis arriver quand les autres commencèrent à s'engueuler, alors il partit du bar. |
voelen, aanvoelenverbe transitif Il a senti sa haine à l'autre bout du fil. |
gevoel
J'aime bien la sensation de la soie sur ma peau. |
aanvoelen alsof, aanvoelen alsverbe transitif (figuré) Ça commence à sentir le printemps ! |
zich bewust worden vanverbe transitif Il a soudain senti qu'il y avait une autre personne dans la pièce. |
ruikenverbe transitif Je sens qu'elle disait la vérité. |
bespeuren, proevenverbe transitif (le goût de [qch]) J'ai senti un peu de cannelle dans les pâtes. |
opvangenverbe transitif (figuurlijk) Est-ce que tu as senti l'animosité qui régnait à cette réunion ? Heb je een vleugje van vijandigheid in die vergadering te opgevangen? |
gevoel
Elle avait le sentiment étrange que quelque chose n'allait pas. |
snuivenverbe transitif Alice a reniflé le bouquet de fleurs. |
aanvoelenverbe transitif Dès que Carmel a vu le visage d'Anne, elle a su instinctivement que quelque chose n'allait pas. |
gesnuif
En reniflant une fois le ragoût qu'il préparait, Carl fut convaincu qu'il ferait peut-être mieux d'aller manger dehors. |
stinken
Pouah ! Ça pue dans la salle de bain. Tu devrais ouvrir une fenêtre. |
zich voelenverbe pronominal Ma grippe tire à sa fin mais je me sens encore un peu faible. |
zich voelenverbe pronominal Je me suis senti vraiment stupide quand elle a relevé ma faute. |
ziek
Je ne peux pas venir au bureau aujourd'hui, je suis malade. Maria a amené le chiot malade chez le vétérinaire. |
onwel
|
bleekjes, pips(familier) (informeel) Je ne suis pas allé au boulot aujourd'hui parce que je suis patraque (or: mal fichu). |
nodig(personne) Ce que j'aime dans notre relation, c'est qu'il me donne l'impression que je suis désiré. |
meuren(familier) (slang) La vache ! Ce roquefort pue drôlement ! |
rieken naar(figuré) (figuurlijk) L'immeuble de luxe puait le mauvais goût. |
zeepachtig
|
lichaamsgeur
Wow, quelqu'un ici a de sacrées odeurs corporelles. |
ruikenlocution verbale Tu as senti l'odeur de son nouveau parfum ? |
iem. zich thuis doen voelen, iem. zich thuis laten voelen
|
zin hebben in ietslocution verbale (familier) Je me sens si fatigué que je ne me sens même pas d'aller à la fête. |
zich thuisvoelenverbe pronominal C'est un village très accueillant : je m'y sens à l'aise (or: je m'y sens chez moi). |
kunnen schelen, iets doen
Si vous vous sentez concerné, vous ferez un don à la cause. |
ziek worden
|
zich slecht voelen
Le père s'en voulut quand une réunion d'affaires l'empêcha de voir le récital de danse de sa fille. |
zich beter voelen
Je me sens beaucoup mieux depuis que j'ai perdu du poids. |
depressief zijn
Après ce qui t'est arrivé, il n'est pas étonnant que tu te sentes déprimé. |
zich goed voelen
Je me sens bien maintenant que mes examens sont finis. Le printemps me fait toujours me sentir bien. |
ziek worden
Il y a des chances que tu tombes malade à l'étranger. |
beginnen
Le tranquillisant devrait commencer à faire effet dans quelques minutes. |
goed, gezond, uitstekendadverbe (zich voelen) Elle se sent bien aujourd'hui, bien qu'elle se soit sentie très mal ces derniers jours. |
opgewonden zijnverbe pronominal (familier) Quand il me serre fort contre lui, je me sens toute chose. |
zich slecht voelen dat
|
inkomen in
|
zich schamen
Ruth était embarrassée d'admettre qu'elle avait menti. |
zich slecht voelen over iets
|
okéadjectif (psychologiquement) Vous vous sentez bien ? Vous m'avez l'air stressé aujourd'hui. |
zich niet lekker voelen
Je ne me sens pas bien depuis que j'ai mangé ces huîtres. |
eenzaamverbe pronominal La ville est un lieu où l'on peut se sentir seul et très isolé. |
niet op zijn gemaklocution verbale Je me sens mal (or: Je ne me sens pas bien) ici. |
proevenverbe intransitif J'apprécie énormément la texture des aliments, mais je ne sens pas le goût. |
drijven, aanzettenverbe pronominal Karen se sentit obligée de recueillir les chiens abandonnés. |
Laten we Frans leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van sent in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.
Verwante woorden van sent
Geüpdatete woorden van Frans
Ken je iets van Frans
Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.