Co oznacza ao w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa ao w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać ao w Portugalski.

Słowo ao w Portugalski oznacza po, zaraz po, tuż po, -, w ramach, w wieku, opuszczony, realistyczny, na zewnątrz, do oporu, dwa razy w roku, podczas gdy, podczas gdy, temblak, mieć dość, wgłębiać się, odpływać, spotykać się, asekurować, naciskać na, bez celu, wysilać się, podskakiwać, pierdolić, surfingowy, rozbity, być w stanie coś robić, następny, wiejski, głaskać, skąpy, wschodni, smagany wiatrem, na dworze, w dolnych częściach stanu USA, flirtujący, przy grobie, do przygotowania w mikrofalówce, nadmorski, morski, pod niebo, południowy, południowy, południowy, zachodni, śpieszyć się, suszone powietrzem, suszenie powietrzem, ognioodporny, narażony na atak, ogólnodostępny, wrażliwy na zimno, zgodny z duchem, do góry nogami, łatwy w użyciu, skazany na fiasko, na stronę, za burtą, na północ, bez celu, pod wiatr, co najmniej, do tyłu, maksymalnie, jednocześnie, na lewą stronę, al fresco, prawie na całym świecie, o zmierzchu, w południe, w samo południe, losowo, w tym samym czasie, na szczycie, kiedy masz ochotę, do usług, przy kimś, obok kogoś, według przepisów, na północ, przez wieki, od początku do końca, od początku do końca, od początku, w całości, na koncercie, na pół, w tym samym czasie, w polu, na zewnątrz, wbrew, na pozór, do szału, przeciwnie, do ostateczności, do granic, pod gwiazdami, pod czyimś dowództwem, na północy, w zasięgu, w zasięgu, przez czynienie, przed końcem. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa ao

po

preposição (no momento de)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )

zaraz po, tuż po

preposição (imediatamente depois)

Ao ouvir as notícias, ela começou a rezar.

-

preposição (wyrażony przez rzecz. odczasownikowy)

Ao terminar o dever de casa cedo, ela pode se juntar aos amigos.
Wczesne skończenie pracy domowej pozwoliło jej dołączyć do jej kolegów.

w ramach

preposição

Ao planejar seu espólio, você deve pensar em todos os herdeiros possíveis.

w wieku

preposição

Aos 18 anos, ela mudou para a casa do namorado.

opuszczony

adjetivo (desamparado, abandonado)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

realistyczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

na zewnątrz

O que você está fazendo aqui? Você deveria estar lá fora em um dia tão adorável!

do oporu

(ao extremo)

dwa razy w roku

(duas vezes ao ano)

podczas gdy

(formal)

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Ele gosta de brócolis, enquanto ela os detesta.
On lubi brokuły, podczas gdy ona ich nie znosi.

podczas gdy

(ao mesmo tempo)

temblak

(BRA)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Anthony quebrou o braço e tem que usar uma tipoia.

mieć dość

(tudo o que conseguir aguentar) (potoczny)

wgłębiać się

odpływać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

spotykać się

(potoczny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

asekurować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

naciskać na

(empurrar ao chão)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

bez celu

(sem propósito)

wysilać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Ele nem se preocupou em responder ao e-mail.
Nawet się nie wysilił, żeby odpisać na tego maila.

podskakiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Hailey pulou pela sala em um pé só procurando pelo outro sapato dela.

pierdolić

(gíria, vulgar, fazer mal feito, ofensivo) (slang, wulgarny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ela fodeu com o exame.

surfingowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Os fotógrafos tiraram muitas fotos dos adolescentes surfistas.

rozbity

(przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

być w stanie coś robić

verbo transitivo

O exército não pode arcar com lutar em duas frentes ao mesmo tempo.
Wojsko nie jest w stanie walczyć jednocześnie na dwóch frontach.

następny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Meus pais moram na casa seguinte.
Moi dziadkowie mieszkają w następnym domu.

wiejski

(BRA, informal)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

głaskać

(BRA)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

skąpy

(tacanho com dinheiro)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Carl é tão sovina; ele nunca coloca dinheiro no fundo comum.

wschodni

locução adjetiva

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

smagany wiatrem

na dworze

locução adjetiva

w dolnych częściach stanu USA

locução adverbial

flirtujący

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

przy grobie

locução adjetiva

do przygotowania w mikrofalówce

locução adjetiva

nadmorski, morski

locução adjetiva

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

pod niebo

locução adverbial

południowy

locução adjetiva

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

południowy

locução adjetiva

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

południowy

locução adjetiva

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zachodni

locução adjetiva

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

śpieszyć się

(correndo)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Estava ficando escuro e eu estava com pressa de chegar em casa.

suszone powietrzem

locução adjetiva

suszenie powietrzem

locução adjetiva

ognioodporny

locução adjetiva (à prova de fogo)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

narażony na atak

locução adjetiva (vulnerável)

ogólnodostępny

locução adjetiva

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

wrażliwy na zimno

adjetivo

zgodny z duchem

do góry nogami

(informal)

łatwy w użyciu

skazany na fiasko

expressão

na stronę

Dê um passo para o lado e deixe o garçom passar.
Przejdź na bok i przepuść kelnera.

za burtą

locução adverbial (náutico)

na północ

locução adverbial

bez celu

locução adverbial (sem rumo)

pod wiatr

locução adverbial

co najmniej

Mary precisa de pelo menos mil libras para pagar pelas férias dela.

do tyłu

advérbio

maksymalnie

(comportamento: excessivo)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

jednocześnie

advérbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

na lewą stronę

locução adverbial (do jeito errado) (ubrać, założyć)

Aquele suéter está do avesso. Eu coloquei minhas luvas de pele do avesso. A pele está do lado avesso.

al fresco

prawie na całym świecie

A internet permite que as pessoas ao redor do mundo compartilhem informações.

o zmierzchu

locução adverbial

w południe

locução adverbial

w samo południe

locução adverbial

losowo

(de modo arbitrário)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Participantes de estudo foram selecionados ao acaso.

w tym samym czasie

locução adverbial

Foi sorte que ambos chegamos ao mesmo tempo.

na szczycie

locução adverbial

Quando chegou ao topo da escada, ele conseguiu ver o teto danificado.

kiedy masz ochotę

locução adverbial

do usług

locução adverbial

przy kimś, obok kogoś

advérbio

według przepisów

locução adverbial

na północ

przez wieki

locução adverbial

od początku do końca

locução adverbial

od początku do końca

locução adverbial

od początku

expressão

w całości

locução adverbial

na koncercie

locução adverbial

na pół

locução adverbial

w tym samym czasie

w polu

na zewnątrz

wbrew

(nem tanto, o extremo oposto)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

na pozór

(aparentemente)

do szału

(ao ponto de extrema emoção)

przeciwnie

locução adverbial (indicando o oposto)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

do ostateczności

do granic

locução adverbial

pod gwiazdami

(do lado de fora, ao ar livre)

pod czyimś dowództwem

na północy

(ao Norte do país)

w zasięgu

locução adverbial

w zasięgu

locução adverbial

przez czynienie

przed końcem

locução adverbial

Ao final do capítulo um, eu podia adivinhar a solução do mistério. Eu normalmente estou exausto ao final do dia.

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu ao w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.