Co oznacza bouger w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa bouger w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać bouger w Francuski.

Słowo bouger w Francuski oznacza ruszać się, poruszać się, przesuwać, przestawiać, w ruchu, w drodze, wykonać ruch, poruszać się, poruszyć się, przenosić się, poruszać czymś, ruszyć się trochę, podróżować, podróżować, drżenie, ruszać się, chwiać się, strzyc czymś, przesiadać się, tętnić, poruszać się, mieć poważny wpływ, wiercić się, miotać się, porywać, nie ruszać się, zostawać w tym samym miejscu, stać bez ruchu, nie ruszać się, siedzieć, robić postępy, inicjator, sprawca, czekać, zostać na miejscu, mieć radochę z czegoś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa bouger

ruszać się, poruszać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Si tu arrêtes de bouger, la guêpe te laissera tranquille.

przesuwać

verbe transitif (Jeu : un pion,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a avancé son pion de quatre cases.

przestawiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'ai déplacé la voiture plus près de la maison.
Przestawiłem samochód w pobliże domu.

w ruchu

(familier)

Après avoir braqué la banque, il n'a pas arrêté de bouger pour fuir les autorités.

w drodze

Mes enfants ne s'assoient jamais ! Ils bougent tout le temps.

wykonać ruch

verbe intransitif (familier : partir)

Il en avait assez de cette ville alors il a décidé de bouger.

poruszać się

verbe intransitif

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Le docteur a dit que je devais bouger pour maintenir mon poids. // Il bouge sans cesse, il ne tient pas longtemps en place.

poruszyć się

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
Le bébé n'a pas bougé de toute la nuit.

przenosić się

(familier)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

poruszać czymś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle n'a même pas bougé un cil lorsqu'il est entré dans la pièce.

ruszyć się trochę

Je n'arrive même pas à faire bouger ce rocher ne serait-ce qu'un peu !

podróżować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

podróżować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

drżenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

ruszać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

chwiać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Oliver a penché la chaise sur laquelle il était assis en arrière et elle s'est mise à osciller dangereusement.

strzyc czymś

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La souris a remué ses moustaches.

przesiadać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
On ne peut pas s'asseoir à cette table. Il faut qu'on change de place.

tętnić

verbe intransitif (ville : figuré, familier)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il était deux heures du matin et la ville bougeait toujours.

poruszać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Certaines espèces de requins doivent bouger sans cesse pour survivre.

mieć poważny wpływ

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Qu'est-ce que ça change ?

wiercić się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Poppy a gigoté sur son siège pendant le long film.

miotać się

(argot : terrain pentu surtout)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

porywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'orateur savait déchaîner la foule.

nie ruszać się

verbe intransitif

zostawać w tym samym miejscu

verbe intransitif

Ne bouge pas, je reviens !

stać bez ruchu

verbe intransitif

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il me semble que voilà des heures que le garde ne bouge pas.

nie ruszać się

verbe intransitif

La mère dit à son enfant de ne pas bouger tandis qu'elle essayait de lui couper les cheveux.

siedzieć

locution verbale (expr)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a pourtant vu que je me faisais agresser, mais il n'a pas bougé le petit doigt...

robić postępy

verbe pronominal (familier)

Hé, les gars ! Vous feriez mieux de vous remuer (or: bouger) ou vous allez jarreter !

inicjator, sprawca

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Si tu veux promouvoir ton commerce, parle aux hommes et femmes d'action du quartier.

czekać

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ne bougez pas, je reviens dans une minute. Ne bouge pas, j'arrive tout de suite.

zostać na miejscu

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Reste là où tu es jusqu'à ce que j'arrive.

mieć radochę z czegoś

(figuré) (potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu bouger w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Powiązane słowa bouger

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.