Co oznacza compensar w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa compensar w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać compensar w Portugalski.

Słowo compensar w Portugalski oznacza wynagradzać, rekompensować, wyrównanie, poprawiać się, rekompensować, wypłacić komuś odszkodowanie za coś, odliczać, rekompensować coś, wynagradzać, rekompensować czyjeś krzywdy, płacić komuś odszkodowanie, płacić, nadrabiać, opłacać się, zostać uregulowanym, realizować, naprawiać coś, naprawiać coś, rekompensować coś, opłacać się, opłacać się, nadrabiać stracony czas, rekompensować za, w zamian, nadrabiać czas, w zamian za coś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa compensar

wynagradzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rekompensować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ele reservou uma mesa no restaurante favorito dela para compensar por esquecer o aniversário deles.
Zarezerwował stolik w jej ulubionej restauracji, żeby zrekompensować jej, że zapomniał o ich rocznicy ślubu.

wyrównanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Os ganhos compensam as perdas.

poprawiać się

verbo transitivo

rekompensować

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O talento de Vanessa em arte compensa por suas habilidades fracas em matemática.

wypłacić komuś odszkodowanie za coś

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

odliczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rekompensować coś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ele nunca poderá me compensar por sua natural falta de habilidade.

wynagradzać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rekompensować czyjeś krzywdy

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

płacić komuś odszkodowanie

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Minha companhia de seguros me compensou quando eu perdi o meu emprego.

płacić

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A empresa compensará você pelos gastos de trabalho.

nadrabiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ele tentou compensar o tempo perdido passando todo o tempo com seus filhos.

opłacać się

(figurado) (przenośny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Geralmente, ser bom para com as pessoas compensa.
Zwykle opłaca się być miłym dla ludzi.

zostać uregulowanym

(cheque)

O cheque será compensado em cinco dias.

realizować

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O banco compensou seu cheque, portanto sua compra se tornou agora oficial.
Bank zrealizował twój czek, więc zakup jest teraz faktem!

naprawiać coś

(przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

naprawiać coś, rekompensować coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

opłacać się

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O empenho e o planejamento cuidadoso sempre dão retorno.

opłacać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Isso só mostra que às vezes ser legal com as pessoas vale a pena.

nadrabiać stracony czas

expressão

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

rekompensować za

Ela me compensou por ter sido rude comigo ontem, convidando-me para um café.

w zamian

expressão verbal

Você sempre está pagando meu almoço, só dessa vez, deixe que eu pague uma refeição para você para retribuir.

nadrabiać czas

expressão

w zamian za coś

expressão

Eu cozinhei para ela para retribuir por ter cuidado dos meus filhos enquanto eu estava fazendo compras.

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu compensar w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.