Co oznacza corpo w Portugalski?
Jakie jest znaczenie słowa corpo w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać corpo w Portugalski.
Słowo corpo w Portugalski oznacza ciało, ciało, ciało, główna część, bukiet, korpus, ciało, korpus, ciało, ciało, długość, zwłoki, ciągać się, włóczyć się, wycofywać się, unikać odpowiedzialności, szkoła, wręcz, całym sercem, obywatele, remiza strażacka, żołnierz amerykańskiej lub brytyjskiej piechoty morskiej, korpus dyplomatyczny, straż pożarna, walka na ręce, piechota, goła skóra, dubler, grono decydujące, obce ciało, zdrowe ciało, ciało niebieskie, sexy ciało, akwen, samorząd studencki, pełnej długości, przytyć, inspektorat, zmagać się z kimś/czymś, siłować się z kimś/czymś, bardzo blisko, bardzo blisko, na całą długość, pełny, kompletny, całościowy, wydział, wydział. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa corpo
ciałosubstantivo masculino (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Jody toma conta do seu corpo, fazendo exercícios. Jody dba o swoje ciało, ćwicząc. |
ciało(organização) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) A Corte Mundial é o único corpo jurídico global. Międzynarodowy Trybunał Sprawiedliwości jest jedynym ogólnoświatowym ciałem sądowym. |
ciałosubstantivo masculino (física) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) O sistema solar é feito de nove corpos planetários. Ziemia jest ciałem niebieskim. |
główna częśćsubstantivo masculino (figurado, texto) |
bukietsubstantivo masculino (vinho) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
korpussubstantivo masculino (unidade militar) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
ciałosubstantivo masculino (abreviatura, informal) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) |
korpussubstantivo masculino (organização) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
ciałosubstantivo masculino (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) O pregador admoestou quanto às tentações da carne. |
ciałosubstantivo masculino (corpo de uma pessoa) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Ela não gosta quando você toca seu corpo. |
długośćsubstantivo masculino (corrida de cavalo) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) O cavalo venceu por um corpo. |
zwłokisubstantivo masculino (formal) (rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).) |
ciągać się, włóczyć się(potoczny) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Ela não teve vontade de fazer nada, só se arrastou o dia inteiro. |
wycofywać się(evitar o envolvimento de forma covarde) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) |
unikać odpowiedzialności(evitar responsabilizar-se por: algo) |
szkoła(corpo estudantil) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Toda a escola ficou furiosa quando o diretor foi despedido. |
wręczlocução adjetiva (walka) (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
całym sercemexpressão (dedicar-se com afinco) |
obywatelesubstantivo masculino (rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).) |
remiza strażacka
|
żołnierz amerykańskiej lub brytyjskiej piechoty morskiej(EUA, figurativo) |
korpus dyplomatyczny
|
straż pożarna
|
walka na ręce
As artes marciais irão treinar você no combate corpo a corpo. |
piechota
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
goła skóra
|
dublersubstantivo masculino e feminino (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
grono decydujące
|
obce ciało(objetos encontrados no tubo digestivo ou nas vias respiratórias) |
zdrowe ciało
|
ciało niebieskie
|
sexy ciało
É mais importante ter uma personalidade legal do que um corpo sexy. |
akwensubstantivo masculino (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
samorząd studencki(estudantes de uma instituição coletiva) |
pełnej długościlocução adjetiva (mostrando o corpo inteiro) |
przytyćexpressão verbal Assim que ela começou a receber refeições regulares, a cara antes ossuda dela ganhou corpo e suavizou sua aparência. |
inspektorat
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
zmagać się z kimś/czymś, siłować się z kimś/czymślocução verbal (literal) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Horace lutou corpo-a-corpo com o oponente dele no ringue de wrestling. Os policiais lutaram corpo-a-corpo com os protestantes para deixá-los atrás da barreira. |
bardzo bliskolocução adverbial (intimamente próximo) |
bardzo bliskolocução adjetiva (intimamente próximo) |
na całą długość
Oto i ona, wyciągnięta na całą długość na kanapie. |
pełny, kompletny, całościowy
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Mandy quer fazer um bronzeamento de corpo inteiro. |
wydziałsubstantivo masculino (conjunto de professores) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) O Departamento de História faz parte da Escola de Ciências Sociais. |
wydziałsubstantivo masculino (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
Nauczmy się Portugalski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu corpo w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.
Powiązane słowa corpo
Zaktualizowane słowa Portugalski
Czy wiesz o Portugalski
Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.