Co oznacza cruzar w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa cruzar w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać cruzar w Portugalski.

Słowo cruzar w Portugalski oznacza przecinać, przekreślać, zakładać, krzyżować się, przecinać się, przekreślać, krzyżować, przechodzić, przecinać, udaremniać, sprzeciwiać się komuś, podróżować przez, łączyć coś, przechodzić po, kojarzyć, parzyć, przemierzać coś, podrywać, jechać obok, omijać, splatać dłonie, zaplatać dłonie, przecinać się, przecinać coś, przechodzić, przechodzić, przejeżdżać, przechodzić przez coś, przecinać, krzyżować, mijać się, przechodzić, mijać się, przekraczać próg, wpadać na, przechodzić, wpadać na, przechodzić, przechodzić na coś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa cruzar

przecinać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
É na interseção onde a Rua Sócrates cruza com a Sabará.
Addison Street przecina Sheridan Road na skrzyżowaniu.

przekreślać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cruze uma linha vertical com uma horizontal para escrever a letra "t".
Przekreśl pionową linię linią poziomą, aby napisać literę „t”.

zakładać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
É confortável cruzar as pernas quando você senta.
Kiedy się siedzi, wygodnie jest założyć nogę na nogę.

krzyżować się, przecinać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
As duas ruas se cruzam oito quilômetros daqui.

przekreślać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
É melhor cruzar o cheque, pois isso impede que outras pessoas o descontem.

krzyżować

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O biólogo estava tentando cruzar uma rosa e um lírio.

przechodzić

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ele atravessou a rua quando o tráfego parou.
Przeszedł przez ulicę, kiedy zatrzymał się ruch.

przecinać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quando ultrapassar, não atravesse a linha branca contínua no meio da estrada.

udaremniać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Seus planos cruzavam os de seu inimigo.

sprzeciwiać się komuś

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Lucy tem um mau humor, então não bata de frente.

podróżować przez

łączyć coś

verbo transitivo (brecha, vão etc.)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Uma ponte cruzava o desfiladeiro.

przechodzić po

(a pé)

É só cruzar a ponte para chegar naquela parte da cidade. Tive que cruzar York inteira para achar a sua casa.

kojarzyć, parzyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Esta égua foi cruzada com um burro macho, e pariu uma mula.
Tę klacz skojarzono z osłem, dlatego urodziła muła.

przemierzać coś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

podrywać

(gíria, ofensivo) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

jechać obok

(passar por um ponto)

omijać

verbo transitivo (figurado, passar por)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

splatać dłonie, zaplatać dłonie

verbo transitivo (mãos, braços) (dłonie)

Cindy sentou-se em silêncio, com as mãos cruzadas no colo.

przecinać się

verbo transitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

przecinać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Autostrada przecina miasto.

przechodzić

(ir de um extremo a outro)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A cadeia de montanhas cruza metade do país.

przechodzić, przejeżdżać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przechodzić przez coś

verbo transitivo

Se você quer chegar ao outro lado do rio, você precisa atravessar a ponte. Eu estou atravessando a estrada para ver o Mr. Davison.

przecinać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

krzyżować

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

mijać się

verbo pronominal/reflexivo (passar um pelo outro)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
As duas pessoas se cumprimentaram quando se cruzaram.

przechodzić

verbo pronominal/reflexivo (genética)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Os genes se cruzam de um cromossomo a outro.

mijać się

verbo pronominal/reflexivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Eles se cruzaram enquanto faziam tarefas essa manhã.

przekraczać próg

wpadać na

No fim de semana dos escritores, deparei-me com um cara com muitos contatos úteis no mundo editorial. // Encontrei esta citação de Oscar Wilde enquanto estudava outro autor.

przechodzić

expressão verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wpadać na

(figurado, informal)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cruzei com minha prima ontem no mercado.

przechodzić

(BRA, música)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O jovem cantor de country sonha que sua música atravesse gêneros e seja um sucesso nas paradas de R&B.

przechodzić na coś

(BRA, música) (potoczny)

Run DMC foi um dos primeiros artistas de rap a atravessar gêneros até as paradas do rock.

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu cruzar w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.