Co oznacza fil w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa fil w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać fil w Francuski.

Słowo fil w Francuski oznacza nitka, wątek, wątek, przewód, włóczka, linia rozumowania, słój, zwój, przewód, kabel, ostrze, włókno, kabel, drut, wątek, linoskoczek, w ciągu, telefonować, lut, telefon, lina prowadząca, bezprzewodowy, bezprzewodowy, w miarę upływu czasu, dzień po dniu, w ciągu lat, stopniowo, jedno prowadzi do drugiego, nić dentystyczna, włochata włóczka, fildekos, kabel rozciągnięty nisko nad ziemią, wi-fi, przewodząca myśl, ostrze noża, kłębek nici, nić dentystyczna, brzeg noża, telefon, nić do szycia, rozmowa telefoniczna, ciąg myśli, bezprzewodowy dostęp, bezprzewodowa komunikacja, telefon bezprzewodowy, sznur elektryczny, depilacja nitką, drut kolczasty, wisieć, żyć na krawędzi, stracić poczucie czegoś, telefonować, tracić z oczu, dzwonić do, dzwonić, trochę ciemny, w trakcie, z drutu kolczastego, wisieć na włosku, dzwonić do kogoś, czyścić nicią dentystyczną, telefonować do, dzwonić do, okruszki chleba, -warstwowy, przez, barwiony, telefon, mulina, aktualne wiadomości online, dzwonić. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa fil

nitka

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Utilise un fil pour attacher les pièces.

wątek

nom masculin (figuré : d'une conversation,...)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
J'ai jeté un rapide coup d'œil à la télé et j'ai rapidement perdu le fil de la conversation.

wątek

(Internet)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

przewód

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
On peut faire passer les fils électriques sous le tapis.

włóczka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Prends du fil de la même couleur que ton manteau pour recoudre les boutons.

linia rozumowania

nom masculin (conversation, raisonnement)

Je sais que ce n'est pas évident à comprendre. Tu as perdu le fil ?

słój

nom masculin (Ébénisterie)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le fil du bois de cette table en chêne était magnifique.

zwój

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

przewód

nom masculin (Électricité)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Commencez par brancher le fil rouge sur le connecteur marron.

kabel

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Tim a remplacé le câble de son téléphone.

ostrze

(d'un couteau)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Le couteau avait un tranchant à couper n'importe quoi.

włókno

nom masculin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

kabel

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ce fil est trop court pour aller jusqu'à la prise.

drut

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La barrière était attachée aux poteaux avec du fil de fer.
Płot był przyczepiony do palów drutem.

wątek

nom masculin (figuré)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le fil conducteur de son discours était l'humour.

linoskoczek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

w ciągu

Nous avons énormément dépensé pour la voiture pendant l'année.

telefonować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Est-ce que tu vas passer ou est-ce que tu vas juste téléphoner ?

lut

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Tu peux acheter de la soudure dans la plupart des quincailleries.

telefon

(téléphonique)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
J'ai reçu un appel de mon directeur de banque aujourd'hui.
Otrzymałem dziś telefon od kierownika mojego banku.

lina prowadząca

Le spéléologue s'est servi d'une corde afin de pouvoir retrouver la sortie.

bezprzewodowy

locution adjectivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il est maintenant possible d'avoir chez vous des connexions sans fil entre de nombreux appareils.

bezprzewodowy

locution adjectivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

w miarę upływu czasu

Tu l'oublieras avec le temps.

dzień po dniu

adverbe

La douleur diminuait au fil des jours à mesure que ses blessures guérissaient.

w ciągu lat

adverbe

L'entreprise a grandi au fil des ans (or: des années).

stopniowo

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
La maladie s'est aggravée au fil du temps jusqu'à ce qu'elle soit incapable de sortir du lit.

jedno prowadzi do drugiego

(fig)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

nić dentystyczna

Erin utilise toujours du fil dentaire avant de se brosser les dents.

włochata włóczka

nom masculin

fildekos

nom masculin (przędza z bawełny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

kabel rozciągnięty nisko nad ziemią

nom masculin

wi-fi

(Informatique, anglicisme)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La plupart des cafés semblent fournir le Wi-Fi de nos jours.

przewodząca myśl

Le fil directeur de Mark était de traiter les autres comme on aimerait qu'ils nous traitent.

ostrze noża

kłębek nici

nom féminin

C'est difficile de faire du crochet quand le chat n'arrête pas de jouer avec le peloton de laine.

nić dentystyczna

Mon dentiste me dit toujours d'utiliser du fil dentaire en plus du brossage.

brzeg noża

nom masculin

Le fil du couteau était très tranchant et découpait facilement les légumes épais.

telefon

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
J'ai reçu un coup de téléphone de ma mère aujourd'hui.

nić do szycia

nom masculin

rozmowa telefoniczna

nom masculin (familier)

J'ai eu un coup de fil d'un copain dont je n'avais pas eu de nouvelles depuis longtemps.

ciąg myśli

nom masculin

Je me suis embrouillé quand je l'ai expliqué et j'ai perdu le fil de ma pensée.

bezprzewodowy dostęp

nom masculin

Est-ce que l'hôtel a un accès sans fil à internet ?

bezprzewodowa komunikacja

nom masculin

telefon bezprzewodowy

nom masculin

Le risque, avec un téléphone sans fil, est de ne plus savoir où on l'a posé.

sznur elektryczny

nom masculin

Sous le bureau se trouvait des dizaines de fils électriques.

depilacja nitką

nom féminin

drut kolczasty

nom masculin

wisieć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

żyć na krawędzi

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Louise aime prendre des risques et marche sur le fil du rasoir (or: vit dangereusement).

stracić poczucie czegoś

(temps)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
J'étais en retard parce que j'ai perdu la notion du temps.

telefonować

locution verbale (familier)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'ai dû passer plusieurs coups de fil avant d'obtenir une réponse. Les démarcheurs téléphoniques passent des coups de fil toute la journée.

tracić z oczu

locution verbale (idée, conversation, pensée) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Excuse-moi, j'étais en train de noter ce qu'il disait, j'ai perdu le fil.

dzwonić do

(familier)

Passons-lui un coup de fil pour connaître les plans.

dzwonić

locution verbale (familier)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je vais passer un coup de fil aux renseignements pour avoir le numéro du cinéma.

trochę ciemny

(figuré : pas intelligent)

Il est un peu lent mais il est vraiment gentil malgré tout.

w trakcie

(figuré)

Leur mariage a duré 40 ans, avec des hauts et des bas en chemin (or: au fil du temps).

z drutu kolczastego

locution adjectivale

wisieć na włosku

locution verbale (figuré) (przenośny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
La vie de Sam ne tenait plus qu'à un fil tandis qu'il luttait pour sortir du coma.

dzwonić do kogoś

Attendez une minute, je dois juste passer un coup de téléphone à mon supérieur.

czyścić nicią dentystyczną

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ron a eu plusieurs caries car il n'utilisait pas de fil dentaire assez régulièrement.

telefonować do, dzwonić do

Elle m'a téléphoné hier.
Telefonowała do mnie wczoraj.

okruszki chleba

nom masculin (Internet : aide à la navigation) (przenośny)

-warstwowy

(przyrostek: Cząstka słowotwórcza występująca po rdzeniu wyrazu (np. automatyka, nauczycielka))
Le papier toilette à simple épaisseur est trop fragile.
Jednowarstwowy papier toaletowy jest zbyt delikatny.

przez

préposition

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
À travers les siècles, les philosophes n'ont cessé de chercher des réponses.
Filozofowie szukali odpowiedzi przez lata.

barwiony

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

telefon

(familier) (czynność)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Juste un petit coup de fil pour t'informer que je suis bien rentré.

mulina

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Jim a utilisé du fil de schappe coloré pour décorer son chapeau.

aktualne wiadomości online

nom masculin (réseaux sociaux, médias)

Anthony regarde juste son fil d'actualité une petite fois par semaine.

dzwonić

(familier : téléphoner à)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'ai passé un coup de fil à Fiona hier, mais elle ne m'a pas répondu.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu fil w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Powiązane słowa fil

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.