Co oznacza libertar w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa libertar w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać libertar w Portugalski.

Słowo libertar w Portugalski oznacza uwalniać kogoś od czegoś, uwalnaić kogoś z czegoś, wyzwalać kogoś od czegoś, wyzwalać, uwalniać, uwalniać kogoś od czegoś, uwalniać kogoś/coś od czegoś, uwalniać, uwalniać kogoś/coś, pomóc komuś w ucieczce z czegoś, uwalniać, uwalniać, uwalniać, wyciągać, uwalniać, wypuszczać, uwalniać kogoś, przekazywać coś/kogoś, zwalniać, uwalniać kogoś od czegoś, zwalniać kogoś z czegoś, wypuszczać, zwalniać, uwalniać, wyswobadzać, oswobadzać, zwolnić kogoś z czegoś, stawać się luźnym, uwalniać się od kogoś, uwalniać się od czegoś, oswobadzać się z czegoś, puszczać bąka, uwalniać się, uwalniać się, odrzucać, rozluźniać się. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa libertar

uwalniać kogoś od czegoś, uwalnaić kogoś z czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Rząd uwolnił wreszcie więźnia politycznego z więzienia.

wyzwalać kogoś od czegoś

verbo transitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Wojna o niepodległość Stanów Zjednoczonych wyzwoliła wielu ludzi od tyranii.

wyzwalać, uwalniać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Os escravos foram libertados em 1865 nos Estados Unidos.
W Stanach Zjednoczonych niewolnicy zostali wyzwoleni w 1865 roku.

uwalniać kogoś od czegoś

verbo transitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Os aparelhos domésticos nos libertaram de muitas tarefas demoradas que nossos avós tinham que executar.

uwalniać kogoś/coś od czegoś

Ele não conseguiu libertar a linha de pesca das ervas daninhas.

uwalniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

uwalniać kogoś/coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O governo finalmente libertou os prisioneiros políticos.

pomóc komuś w ucieczce z czegoś

(figurado, da cadeia)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

uwalniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A quadrilha libertou o companheiro deles da cadeira.

uwalniać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

uwalniać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Você deve dar um bom grito para liberar todas estas emoções.

wyciągać

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Os amigos do criminoso o libertaram da prisão.

uwalniać, wypuszczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

uwalniać kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Eles concordaram em soltar todos reféns.

przekazywać coś/kogoś

(BRA, reféns)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Damasco deu até quinta para os sequestradores de oito trabalhadores sírios liberarem os reféns.

zwalniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
As autoridades soltaram o prisioneiro.

uwalniać kogoś od czegoś, zwalniać kogoś z czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Este contrato nos exonera de responsabilidade em caso de lesão.

wypuszczać, zwalniać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A cadeia soltou (or: libertou) o prisioneiro depois de quatro anos.

uwalniać, wyswobadzać

(soltar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

oswobadzać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zwolnić kogoś z czegoś

verbo transitivo

O comitê de liberdade condicional soltou o homem da prisão.

stawać się luźnym

verbo pronominal/reflexivo

uwalniać się od kogoś

uwalniać się od czegoś

Os dois condenados puderam finalmente escapar do trabalho forçado.

oswobadzać się z czegoś

puszczać bąka

(gíria) (przenośny, potoczny)

uwalniać się

verbo pronominal/reflexivo

uwalniać się

verbo pronominal/reflexivo (escapar)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Os dois condenados poderiam finalmente se livrar da gangue.

odrzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rozluźniać się

verbo pronominal/reflexivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Depois de seis semanas no campo de treinamento, os recrutas estavam prontos para se soltarem (or: se libertarem, or: se liberarem) e tomar umas cervejas.

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu libertar w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.