Co oznacza maintenir w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa maintenir w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać maintenir w Francuski.

Słowo maintenir w Francuski oznacza utrzymywać, utrzymywać coś, utrzymywać coś, podtrzymywać, stabilizować, utrzymywać, podtrzymywać, podtrzymywać, kontynuować, utrzymywać, twierdzić, utrzymywać się, utrzymywać, że, utrzymywać się, całkowicie przytomny, trzymać coś z dala od siebie, utrzymywać się na powierzchni, sprawiać, że nie chce się komuś spać, powstrzymywać, ograniczać, nalegający, utrzymywać się na powierzchni, utrzymywać, że, zabezpieczać, przytrzymywać coś/kogoś, utrzymywać, trzymać coś z dala od siebie, utrzymywać prędkość, trzymać się, patrolować, obciążać, dobrze się trzymać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa maintenir

utrzymywać

(un rythme)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il conservait un rythme de 40 pages par heure.
Utrzymywał tempo 40 stron na godzinę.

utrzymywać coś

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les rebelles ont maintenu leur position jusqu'à l'arrivée des renforts.

utrzymywać coś

verbe transitif (une cadence)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Maintiens cette cadence pour les cent prochains kilomètres.

podtrzymywać

(des propos, un politique, une position)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

stabilizować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mark stabilisait l'échelle pendant que Laura montait dessus.

utrzymywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La coureuse a fait un bon départ, mais peut-elle soutenir ce rythme ?

podtrzymywać

verbe transitif (l'ordre)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le gouvernement de droite était déterminé à faire respecter l'ordre établi malgré les appels au changement.

podtrzymywać

verbe transitif (une décision)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le juge a confirmé la décision du tribunal inférieur.

kontynuować

(prolonger)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je me demande s'ils vont poursuivre (or: maintenir) le programme l'année prochaine.

utrzymywać, twierdzić

verbe transitif (affirmer)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il soutenait que le tireur portait un sweat-shirt noir.

utrzymywać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Le niveau de l'eau s'est maintenu à un mètre au-dessus du niveau de la mer.
Poziom wody utrzymywał się dwie stopy powyżej poziomu morza.

utrzymywać, że

(affirmer)

Il maintient que ces actes devraient être illégaux.

utrzymywać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Le taux de croissance plafonne à environ 10% cette année.

całkowicie przytomny

Après mon café du matin, je suis généralement bien réveillé.

trzymać coś z dala od siebie

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

utrzymywać się na powierzchni

sprawiać, że nie chce się komuś spać

(involontaire)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Boire du café le soir m'empêche de dormir. Le film avec les monstres faisait tellement peur qu'il a empêché les enfants de dormir.

powstrzymywać, ograniczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le professeur a demandé aux garçons de faire moins de bruit.
Nauczycielka poprosiła chłopców, żeby nie robili hałasu.

nalegający

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
L'homme politique maintenait que la loi devait être adoptée.

utrzymywać się na powierzchni

verbe pronominal (figuré)

Les chefs d'entreprise ont du mal à se maintenir à flot.

utrzymywać, że

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Elle est très pâle mais elle assure qu'elle va bien.

zabezpieczać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przytrzymywać coś/kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

utrzymywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le navire est maintenu à flot par des sacs gonflables qui l'entourent.

trzymać coś z dala od siebie

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

utrzymywać prędkość

James maintenait sa vitesse à 100 kilomètres à l'heure.

trzymać się

L'armée se voit comme était la seule force capable de maintenir l'unité du pays.

patrolować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les soldats maintenaient l'ordre dans la région.

obciążać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il maintenait ses papiers en place grâce au poids du livre.

dobrze się trzymać

(prendre soin de soi) (potoczny)

C'est par un régime sérieux et des exercices physiques qu'elle s'est maintenue en forme.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu maintenir w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.