Co oznacza tagliata w Włoski?
Jakie jest znaczenie słowa tagliata w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać tagliata w Włoski.
Słowo tagliata w Włoski oznacza kroić, obcinać, odcinać, rozcinać coś, ucinać, skracać, wrzynać się w coś, ciąć, ciąć, robić, obcinać, obniżać, ścinać, przekładać, rozcieńczać, rozcinać, redukować, rąbać, przycinać, ucinać, iść na skrót, kroić, usuwać, wycinać, wycinać coś, zajeżdżać komuś drogę, eliminować coś, ciąć, ciąć coś, skracać coś, przycinać, anglizować, ograniczać coś, rąbać, nacięcie, ciąć, siekać, podcinać coś, przycinać coś, odcinać, zacinać się, nacinać, rozcinać, podstrzygać coś, przycinać, przekreślać, ścinać, wycinać, przebijać się przez coś, przycinać, przycinać, wycinać, przycinać coś, ścinać, odcinać, uciąć, patroszyć, przecinać, streszczać, skracać, zanieczyszczać, odcinać, zmniejszać, pomniejszać, wycięty, skrócony, pocięty, wycięty, pokrojony, przycięty, obcinać, odcinać, kroić coś na coś, przecinać na wskroś, wycinać, dłuto, świdrowanie, wycinać i wklejać, obniżać ceny, chodzić do fryzjera, zwalniać pracowników, zmykać, wcinać się, wymykać się, ciosać, rąbać, odcinać, przekrajać poprzecznie, rozdzielić na dwa, rozcinać na dwa, odstrzygać, rozcinać, oddzielać, siekać, kroić, znikać, siekać, kroić w kostkę, kroić w kostkę, okrawać, przycinać, przecinać na pół, piłować piłą łańcuchową, łączyć na czopy, pozbawiać, iść na skróty przez coś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa tagliata
kroićverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Tagliò lo spago e aprì il pacco. Przecięła sznurek i otworzyła paczkę. |
obcinać, odcinaćverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: legame morale) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) I genitori hanno tagliato i ponti con il figlio alcolizzato, lui non era nemmeno menzionato nel testamento. |
rozcinać cośverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il chirurgo ha tagliato il torace del paziente. Chirurg rozciął klatkę piersiową pacjenta. |
ucinać, skracaćverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Dobbiamo tagliare un po' la lunghezza di questo discorso. Musimy uciąć trochę czasu z dlugości jego przemówienia. |
wrzynać się w cośverbo transitivo o transitivo pronominale Il manico della busta della spesa gli stava tagliando le dita. Rączka siatki wrzynała mu się w palce. |
ciąćverbo intransitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Taglia bene questo coltello? |
ciąćverbo intransitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Questo coltello taglia in modo netto. |
robićverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Con il suo trattore ha tagliato un sentiero nel campo di grano. |
obcinaćverbo transitivo o transitivo pronominale (capelli) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) I miei capelli stanno diventando troppo lunghi, presto dovrò tagliarli. Moje włosy robią się zbyt długie, będę je musiała wkrótce obciąć. |
obniżaćverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: prezzi) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La catena di supermercati sta tagliando i prezzi per attrarre nuovi clienti. Sieć supermarketów tnie ceny, aby przyciągnąć więcej klientów. |
ścinaćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Ha tagliato dei fiori per portarli alla sua ragazza. |
przekładaćverbo transitivo o transitivo pronominale (giochi di carte) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Vuoi tagliare il mazzo o do le carte adesso? |
rozcieńczać(alcolici) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Alcuni barman allungano la vodka con l'acqua. |
rozcinaćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il dottore ha inciso il paziente per iniziare la sua operazione. Lekarz rozciął pacjenta i zaczął operować. |
redukować(spese) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Abbiamo speso troppo ultimamente; dobbiamo tagliare. |
rąbaćverbo transitivo o transitivo pronominale (con ascia) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) I boscaioli hanno tagliato le conifere. |
przycinać, ucinać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
iść na skrót(fare una scorciatoia) La strada da fare è ancora lunga, ma se tagliamo attraverso i campi la accorciamo di almeno mezz'ora. |
kroić
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Se vuoi dar da mangiare a tutti devi tagliare il pollo in pezzi più piccoli. |
usuwać, wycinać(figurato) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) I censori taglieranno tutti i riferimenti ai libri proibiti quando rivedranno questo articolo. |
wycinać cośverbo transitivo o transitivo pronominale (scena, capitolo, pezzo, ecc.) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il regista ha tagliato la scena dalla versione finale del film. |
zajeżdżać komuś drogęverbo transitivo o transitivo pronominale (strada: a un veicolo) Una Mondeo blu mi ha tagliato la strada mentre mi avvicinavo all'incrocio. |
eliminować coś(figurato) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
ciąć(figurato: gesticolare) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Tagliava l'aria con la mano. |
ciąć cośverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Ha detto che dovresti tagliare la corteccia della pianta per farla fiorire prima. |
skracać coś(figurato) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Questo è un buon tema ma è troppo lungo, lo puoi tagliare un po'? |
przycinaćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Prima della mostra lo stalliere ha tagliato le code dei cavalli. |
anglizowaćverbo transitivo o transitivo pronominale (coda di cavallo) (przycinać ogon konia) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Dan ha tagliato la coda al cavallo. |
ograniczać cośverbo transitivo o transitivo pronominale (spese) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Ora che sono disoccupato dovremo tagliare le nostre spese. |
rąbaćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Charles tagliò la legna in vista dell'inverno. Charles narąbał drewna przed zimą. |
nacięcieverbo transitivo o transitivo pronominale (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Tom si è tagliato il pollice con il suo nuovo coltello da caccia. |
ciąć, siekaćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il ladro squarciò i cuscini del divano per vedere se c'era nascosto qualcosa dentro. |
podcinać coś, przycinać cośverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il barbiere tagliò i capelli a John. |
odcinaćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Prima di cucinare i broccoli taglio i gambi. |
zacinać sięverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Kate si è tagliata mentre si stava depilando le gambe. |
nacinać, rozcinaćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Paula squarciò il cuscino e tirò fuori l'imbottitura. |
podstrzygać cośverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Henry si spunta la barba regolarmente. |
przycinaćverbo transitivo o transitivo pronominale (prati, giardini, ecc.) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Abbiamo fatto tagliare il prato da dei professionisti. |
przekreślaćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Per scrivere la lettera "t", taglia la linea verticale con una orizzontale. Przekreśl pionową linię linią poziomą, aby napisać literę „t”. |
ścinać, wycinaćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) I boscaioli hanno abbattuto tutte le conifere di questa zona. |
przebijać się przez cośverbo transitivo o transitivo pronominale (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Laura tosò la sterpaglia per creare un sentiero. |
przycinaćverbo transitivo o transitivo pronominale (fotografia) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il fotografo ritagliò la foto in modo che si potesse adattare alla cornice. |
przycinać, wycinaćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Gary ritagliò l'asse con una sega per farla entrare. |
przycinać cośverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La coda del cane era stata mozzata. |
ścinaćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Gli uomini che tagliavano gli alberi indossavano caschi protettivi. |
odcinać(con una lama) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Per riparare il tavolo ho dovuto rimuovere il piallaccio danneggiato e sostituirlo con un nuovo pezzo delle stesse dimensioni. |
uciąć
(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) Alan chiese al barbiere di accorciargli un po' i capelli. |
patroszyć(przenośny, potoczny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il comune ha eliminato l'ente che cura l'applicazione dei regolamenti edilizi e il risultato di ciò è stato l'incendio. |
przecinać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Naomi recise la zucchina dalla pianta. |
streszczać, skracać(testi) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) L'autrice era arrabbiata per il fatto che l'editore aveva tagliato il suo articolo. |
zanieczyszczać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
odcinaćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) L'esploratore polare si tranciò il dito cancrenoso con un coltellino tascabile. |
zmniejszać, pomniejszaćverbo transitivo o transitivo pronominale (posti di lavoro) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) L'azienda è stata costretta a tagliare molte posizioni che una volta erano considerate vitali. |
wyciętyaggettivo (con l'accetta) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) I piani tagliati hanno ancora l'odore del legno appena reciso. |
skróconyparticipio passato (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
pocięty
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
wyciętyaggettivo (immagine) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Potresti dover utilizzare una foto tagliata a causa delle restrizioni sulle dimensioni del file. |
pokrojonyaggettivo (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
przycięty
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Le orecchie tagliate del cane stavano dritte mentre questi puntava il coniglio. |
obcinać, odcinać(informale) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Aveva la gamba tanto danneggiata che i dottori hanno dovuto tagliargliela via. |
kroić coś na cośverbo transitivo o transitivo pronominale La madre ha tagliato la pietanza della figlia in piccoli pezzi. Mama pokroiła obiad córki na mniejsze kawałki. |
przecinać na wskroś
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
wycinać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) I dottori hanno asportato il tumore, eliminando il cancro. |
dłuto
(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) |
świdrowanieverbo intransitivo (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Si possono fare dei fori nel legno tagliando con una fresa verticale. |
wycinać i wklejaćverbo transitivo o transitivo pronominale (informatica) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Per tagliare e incollare un testo, selezionare prima il testo che si desidera spostare. |
obniżać ceny
Molti negozi abbassano i prezzi dopo Natale per cercare di sostenere le vendite. |
chodzić do fryzjeraverbo riflessivo o intransitivo pronominale (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Era il matrimonio del fratello e si è fatto tagliare i capelli per l'occasione. |
zwalniać pracowników
A causa dell'economia in crisi, l'azienda deve tagliare posti di lavoro. |
zmykaćverbo intransitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) I ladri fecero cadere il bottino e tagliarono la corda. |
wcinać sięverbo transitivo o transitivo pronominale (traffico) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Il veicolo mi ha tagliato la strada. |
wymykać się(informale) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Mi sedetti deliberatamente in fondo alla stanza accanto alla porta in modo da poter sgattaiolare fuori se la riunione fosse stata noiosa. |
ciosać, rąbać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
odcinaćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il taglialegna tagliò alcuni rami dall'albero. |
przekrajać poprzecznie(figurato: una strada) |
rozdzielić na dwa
Se dividiamo in due la torta a ognuno ne andrà la metà. |
rozcinać na dwaverbo transitivo o transitivo pronominale (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Il mago ha apparentemente tagliato in due la sua assistente. |
odstrzygaćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il giardiniere ha tagliato via quasi la metà dei cespugli per pareggiarli con il resto delle siepi. |
rozcinać, oddzielaćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
siekaćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il cuoco tagliò la carne a pezzi. |
kroićverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Sminuzzate le cipolle e versatele nella padella. |
znikać(informale) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Riuscì a sgattaiolare fuori dalla lezione senza che nessuno la vedesse. |
siekaćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Tagliate la cipolla a pezzi prima di aggiungerla allo stufato. Posiekaj cebulę, zanim ją dodasz do gulaszu. |
kroić w kostkęverbo transitivo o transitivo pronominale (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Adam ha tagliato la cipolla a cubetti e l'ha messa nell'olio bollente. |
kroić w kostkęverbo transitivo o transitivo pronominale (cucina) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Tagliate le carote a cubetti e aggiungetele allo stufato. |
okrawać, przycinać(figurato) (przenośny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
przecinać na półverbo transitivo o transitivo pronominale (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Il percorso taglia in due un campo grande. |
piłować piłą łańcuchowąverbo transitivo o transitivo pronominale (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) La squadra ha tagliato i rami caduti in pezzi più piccoli con una motosega. |
łączyć na czopyverbo transitivo o transitivo pronominale |
pozbawiaćverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) In questi tempi di crisi economica le famiglie hanno tagliato al minimo il loro budget per gli articoli di drogheria. |
iść na skróty przez cośverbo intransitivo (figurato: scorciatoia) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Ha tagliato per il cortile sul retro dei vicini per arrivare prima. |
Nauczmy się Włoski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu tagliata w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.
Powiązane słowa tagliata
Zaktualizowane słowa Włoski
Czy wiesz o Włoski
Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.