Co oznacza ton w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa ton w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać ton w Francuski.

Słowo ton w Francuski oznacza ton, ton, odcień, ton, ton, ton, tonacja, tonacja, ton, twój, odcień, ton, twój, twój, z tonu na ton, wesoło, żartobliwie, półton, marnie, żwawo, nagle, opryskliwie, jechać stówą, podnosić coś o pół tonu, urywany, gniewnie, sarkastycznie, sennie, marząco, sucho, obraźliwie, ostro, sceptycznie, pocieszająco, w dowolnym czasie, na miarę własnych możliwości, za zgodą, za pozwoleniem, fatalnie, posępnie, ponuro, uwaga, daj spokój, nie śpiesz się, piłowanie, tarcie, monotonia, finał, pompatyczność, dźwięk muzyczny, kolor pastelowy, ton głosu, szerzyć słowo, mówić ciszej, mieć wrażenie, odpowiadać ostro, ględzić, uspokajać, uciszać, mówić głośniej, traktować kogoś z góry, traktować protekcjonalnie, żartobliwy, z namaszczeniem, niezręcznie, niezgrabnie, uroczyście, groźnie, Kończ jeść!, zabarwienie, nosowe brzmienie, dobre zachowanie, odpowiednie zachowanie, wyznaczać tempo, krzyczeć, przynudzać o czymś, Proszę bardzo!, nie tak, gwałtownie, warczeć na kogoś, buntowniczo, okazale, wspaniale, niezdecydowanie, niepewnie, żałośnie, ponuro, posępnie, podnosić głos, ględzić, podnosić o pół tonu, rzucać słowami, warknąć. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa ton

ton

nom masculin (de voix)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Petit, je n'aime pas le ton que tu prends avec moi !
Synu, nie podoba mi się ton, którego używasz, gdy ze mną rozmawiasz!

ton

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le patron prit un ton décontracté avec ses ouvriers.
Nowy szef odnosił się spokojnym tonem do swych pracowników.

odcień

nom masculin (couleur)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Nous avons choisi un ton bleu clair pour la chambre du bébé.

ton

nom masculin (couleur)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

ton

nom masculin (Musique)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Nous devons chanter un demi-ton plus haut.

ton

(d'une musique,...)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Les sirènes sont généralement d'un ton aigu.

tonacja

(Musique)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ta piosenka została napisana w tonacji d-moll.

tonacja

nom masculin (couleurs,...)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Sa maison est décorée dans des tons très doux.

ton

(dans la voix)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
L'instituteur réprimanda d'un ton sévère l'élève qui chahutait de nouveau.

twój

(tutoiement)

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))

odcień

(couleur)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
J'aime beaucoup cette nuance de bleu.

ton

(Musique)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Gardez la note, et cessez de changer de tonalité s'il vous plaît.

twój

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Aime ton prochain comme toi-même.
Miłuj bliźniego swego jak siebie samego.

twój

(tutoiement singulier) (part.)

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
C'est ton chien ? C'est ta chienne ?
Czy to twój pies?

z tonu na ton

(Musique)

wesoło, żartobliwie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

półton

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

marnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

żwawo, nagle

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

opryskliwie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

jechać stówą

(przenośny)

podnosić coś o pół tonu

(Musique)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Je crois que le morceau serait meilleur si tu diésais cette note.

urywany

(figuré : paroles)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Elle parlait avec un rythme rapide et saccadé.

gniewnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Il a brandi le poing avec colère et a hurlé « Sors d'ici ! »

sarkastycznie

locution adverbiale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

sennie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

marząco

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

sucho

(przenośny)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
« Je ne vois rien de mal ici. » dit l'homme d'un air pince-sans-rire en examinant le désordre.

obraźliwie

locution adverbiale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

ostro

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

sceptycznie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

pocieszająco

locution adverbiale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

w dowolnym czasie

adverbe

Elle agit à son gré.

na miarę własnych możliwości

Surveille le chien du mieux que tu pourras.

za zgodą

adverbe

J'aimerais modifier un peu notre projet, avec votre accord bien sûr.

za pozwoleniem

locution adverbiale

fatalnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

posępnie, ponuro

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

uwaga

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
J'attire votre attention sur l'échéance à laquelle vous devrez rendre vos travaux.

daj spokój

interjection (argot)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Arrête ton char, tu me fais marcher !

nie śpiesz się

interjection

piłowanie, tarcie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

monotonia

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

finał

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

pompatyczność

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

dźwięk muzyczny

kolor pastelowy

ton głosu

szerzyć słowo

interjection (Scolaire surtout)

Eh, le prof a la braguette ouverte : passe à ton voisin !

mówić ciszej

Nous ferions mieux de parler moins fort ou nous allons réveiller le bébé.

mieć wrażenie

adverbe

À ton avis, combien on sera à l'anniversaire ?

odpowiadać ostro

Larry a parlé à Karen d'un ton sec, alors cette dernière lui a répondu d'un ton tout aussi sec. (or: lui a répondu tout aussi sèchement).

ględzić

(familier, péjoratif)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je me suis éclipsé tandis qu'elle blablatait.

uspokajać, uciszać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Parle moins fort, s'il te plaît ! Je n'arrive pas à m'entendre penser avec tout le bruit que tu fais.

mówić głośniej

locution verbale

Il a haussé le ton pour se faire entendre.

traktować kogoś z góry

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Je déteste quand mon prof me prend de haut.

traktować protekcjonalnie

Henry se croit au-dessus d'Imogen ; il la traite toujours avec condescendance.

żartobliwy

(commentaire,..)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Sarah a fait un commentaire sur son poids sur le ton de la plaisanterie, mais personne n'a trouvé cela marrant.

z namaszczeniem

locution adverbiale (dire,...)

niezręcznie, niezgrabnie

(parler, s'exprimer)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
L'homme l'a demandée en mariage d'un ton gêné parce qu'il était nerveux.

uroczyście

locution adverbiale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

groźnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

Kończ jeść!

locution verbale

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Finis ton assiette ! Une longue marche nous attend.

zabarwienie

nom féminin (art)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
L'artiste a utilisé un ton dégradé plutôt qu'un teinte opaque afin de produire un effet plus subtil.

nosowe brzmienie

dobre zachowanie, odpowiednie zachowanie

nom masculin

Il est de bon ton de céder sa place à une femme.

wyznaczać tempo

locution verbale (figuré)

J'espère que cette séance donnera le ton à nos prochaines rencontres.

krzyczeć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
N'élève pas la voix devant ta mère, jeune homme.

przynudzać o czymś

(familier, péjoratif)

Clive radotait sur ses problèmes au boulot.

Proszę bardzo!

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
"Merci de m'avoir conduit à l'aéroport." "Je vous en prie ! Bon vol."

nie tak

locution verbale

Tu es bien silencieux aujourd'hui, je vois bien que quelque chose ne va pas.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Co jest z tobą nie w porządku?

gwałtownie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Louis a parlé vivement (or: sévèrement) au jeune employé de bureau lorsque celui-ci s'est présenté une fois de plus au travail en retard.

warczeć na kogoś

(przenośny, potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Je sais que tu es frustré, mais cela ne te donne pas la permission de me parler d'un ton brusque (or: de m'agresser comme ça).

buntowniczo

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

okazale, wspaniale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

niezdecydowanie, niepewnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

żałośnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

ponuro, posępnie

(dire,...)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

podnosić głos

J'ai demandé à Pippa si ça allait mais elle m'a parlé d'un ton sec ; je crois qu'il vaut mieux la laisser tranquille pour le moment.

ględzić

(familier, péjoratif) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ted est encore en train de radoter sur le début de l'histoire européenne.

podnosić o pół tonu

verbe transitif (Musique)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Tu dois élever ce fa d'un demi-ton à la mesure seize.

rzucać słowami

"Je te déteste !", dit-elle d'un ton sec.

warknąć

(przenośny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
« Va-t'en ! » dit-elle d'un ton sec.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu ton w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.