O que significa accuser em Francês?
Qual é o significado da palavra accuser em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar accuser em Francês.
A palavra accuser em Francês significa acusar, acusar, acusar, denunciar, apontar para, citar, incriminar, usar como bode expiatório, culpar, responsabilizar, acusar, culpar, acusar, incriminar, culpar, recriminar, recebido, acusar o recebimento, receber a entrega, acusar o recebimento, acusar, plantar, taxar, tributar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra accuser
acusarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Que tu croies ou non que j'ai pu commettre ce crime, tu ne peux pas m'accuser sans preuves. Pense você ou não que eu cometi o crime, não pode me acusar sem ter prova. |
acusarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'ancien employeur de M. Robertson l'a accusé de fraude. O ex-empregado de Mr. Robertson acusou-o de fraude. |
acusar, denunciarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le critique littéraire a accusé l'auteur. |
apontar paraverbe transitif (ser evidência para) Tous les indices semblent accuser M.Smith. |
citar(accusation) (acusar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La police a accusé un suspect dans l'affaire. A polícia citou um suspeito no caso. |
incriminarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
usar como bode expiatório
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Se a culpa é sua, você deve assumir a responsabilidade e não usar alguém como bode expiatório. |
culpar, responsabilizar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ne m'accuse pas (or: ne me blâme pas) ! Ce n'était pas ma faute ! Culpo os políticos por começar uma guerra sem justificativa. |
acusar, culparlocution verbale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ils m'ont accusé de ne pas avoir prévu assez de temps. Eles me acusaram de não ter reservado tempo suficiente. |
acusar, incriminar, culparlocution verbale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il est accusé d'avoir détourné des milliers de livres. Ele é acusado de desviar milhares de libras. |
recriminar
|
recebido
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Nous accusons réception de votre lettre du 24 septembre 2013. |
acusar o recebimentolocution verbale (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Veuillez accuser réception de ce courrier. É favor acusar o recebimento desta carta. |
receber a entrega
(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
acusar o recebimento(acusar o recebimento de algo) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Je vais en accuser réception pour que vous ayez une trace de la livraison. |
acusar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le journaliste accusa le membre du Congrès de corruption. |
plantarverbe transitif (prova falsa) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La mafia a placé le corps dans la voiture de Jerry pour le faire accuser. A máfia plantou o corpo no carro de Jerry. |
taxar, tributar(jugement) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il a été taxé de négligence dans son travail. Ele foi taxado ao negligenciar seus deveres. |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de accuser em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de accuser
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.