O que significa classé em Francês?

Qual é o significado da palavra classé em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar classé em Francês.

A palavra classé em Francês significa classificado, classe, turma, classe, categoria, sofisticado, classe, primeira classe, classe, tombado, arquivado, sala de aula, graduado, elegante, requintado, chique, série, presumido, presunçoso, pretensioso, nível, elegante, estiloso, classe, série, classe, garboso, elegante, ordenado, organizado, organizado, camada, elegante, fino, na moda, de alta classe, estilo, não resolvido, grã-fino, bacana, classificado, com estilo, classificar, classificar, sortir, agrupar, incluir, classificar, classificar, colocar, organizar, classificar, ordenar por tamanho, classificar, ordenar, enfileirar, classificar, arrumar, arranjar, votar, categorizar, categorizar, guardar na memória, categorizar, pôr em seqüência, arranjar, agrupar, elegante, classe, classista, casta, competidor não classificado, marinheiro não especializado, subclasse, elegantemente, classismo, confidencial, não classificado, preparatório para curso de medicina, desclassificado, de alta qualidade, entre os melhores, graduando, colega de escola, organizador, comunalidade, colega de classe, sala de aula, classe econômica, primeira classe, consciência de classe, livro de texto, colega, classe média, classe de palavras, classe social, classe média alta, classe governante, excursão escolar, melhor aluno, classe operária, classe trabalhadora, melhor aluno. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra classé

classificado

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

classe, turma

nom féminin (groupe d'élèves)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
C'est la meilleure élève dans notre classe de chimie. // Le remplaçant a demandé à la classe ce qu'ils avaient étudié avec leur professeur.
Ela é a melhor aluna da nossa turma de Química. O substituto perguntou à classe o que estavam estudando com seu professor regular.

classe

nom féminin (distinction)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Cette dame a beaucoup de classe.
Aquela senhora tem muita classe.

categoria

(qualidade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il n'y a pas beaucoup de joueurs de sa classe.
Não existem muitos jogadores da categoria dele.

sofisticado

(péjoratif, ironique)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Est-ce que t'as vu cette mini-jupe moulante qu'elle portait ? Vraiment classe !

classe

nom féminin (élégance) (excelência)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il s’exécuta avec classe, faisant fi de toute distraction.
Ele se apresentou com classe, ignorando todas as distrações.

primeira classe

nom féminin (Transports)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Lawrence préfère voyager en première classe.
Lawrence prefere voar de primeira classe.

classe

nom féminin (Biologie) (biologia: categoria)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
À quelle classe appartient cet animal ?
A que classe pertence esse animal?

tombado

adjectif (monument)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

arquivado

adjectif (documents)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

sala de aula

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Os alunos começam a entrar na sala de aula por volta das 8.

graduado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les cahiers d'exercices contiennent une série de tâches classées par niveau à faire faire aux élèves.

elegante, requintado, chique

(familier)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

série

nom féminin (Scolaire) (escola)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Elle a 10 ans, donc probablement en classe de CM1.
Ela tem dez anos, assim, provavelmente, está na quarta série.

presumido, presunçoso, pretensioso

(familier)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

nível

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Kyle était heureux avec les gens qu'il avait embauché mais Tom dans la classe au-dessus.
Brenda é boa jogadora de futebol, mas não está na mesma categoria que Cathy.

elegante

adjectif invariable (familier)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ils se sont rencontrés pour la première fois dans la bibliothèque d'un hôtel classe.

estiloso

(familier)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

classe, série

nom féminin (Scolaire) (escola)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Je rentre en classe de première en septembre.
Começarei a sexta série em setembro.

classe

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le nouveau restaurant espérait attirer une clientèle d'une certaine classe.
O novo restaurante esperava atrair clientela de uma certa classe.

garboso

(personne, bien habillée) (informal: elegante, fino)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

elegante

(familier)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
J'adore son sweat trop classe !

ordenado, organizado

adjectif (em determinada ordem)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les livres de Jeremy étaient soigneusement classés (or: rangés).
Os livros de Jeremy foram cuidadosamente ordenados.

organizado

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les catégories classées étaient facilement compréhensibles.

camada

nom féminin (social)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Les classes les plus défavorisées de la société sont les principales victimes des guerres.

elegante, fino

(na moda, com bom gosto)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ellen est très élégante ; elle est toujours magnifique.
Ellen é muito elegante; Ela sempre está maravilhosa.

na moda

(vêtements)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Patricia porte une veste bleue très chic aujourd'hui.

de alta classe

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Habille-toi bien si tu vas dans ce restaurant : il est très chic (or: c'est un restaurant très classe) !

estilo

(elegância)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Elle porte ses habits avec style.
Ela usa suas roupas com estilo.

não resolvido

(mistério, crime)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

grã-fino, bacana

(desusado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

classificado

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

com estilo

(figurado, de forma impressionante)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Elle fit son entrée avec style (or: avec panache), en faisant virevolter son foulard.

classificar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je le classerais dans la catégorie des élèves studieux mais timides.
Eu o classificaria como estudioso, mas tímido.

classificar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Classez les étudiants par mois de naissance.
Classifique os alunos por data de nascimento.

sortir, agrupar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

incluir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je ne la classerais pas dans mon top 10 de chanteuses préférées.
Se eu fosse listar minhas dez cantoras favoritas, não a incluiria.

classificar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lydia classe Johnny Depp au-dessus de Brad Pitt.
Lydia classifica Johnny Depp acima de Brad Pitt.

classificar

verbe transitif (un film) (filme)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O conselho classificou o filme em "Não aconselhável para menores".

colocar

verbe transitif (classificar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je le classerais parmi les dix meilleurs joueurs de tous les temps.
Eu o colocaria entre os dez melhores jogadores de todos os tempos.

organizar

verbe transitif (arrumar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Classe les livres par ordre chronologique.
Organize os livros em ordem cronológica.

classificar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les gens sont quelquefois classés selon leur situation socio-économique.
Às vezes, as pessoas são classificadas de acordo com o status socioeconômico.

ordenar por tamanho

verbe transitif

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Le professeur a classé ses élèves du plus petit au plus grand.
A professora ordenou os alunos por tamanho, do menor para o maior.

classificar, ordenar, enfileirar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Wendy a classé les dossiers en ordre alphabétique.
Wendy classificou os arquivos em ordem alfabética.

classificar

(participant)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Wendy foi bem na competição e foi classificada para o próximo torneio.

arrumar, arranjar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele arranjou os livros em ordem alfabética.

votar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le nouveau professeur fut rapidement déclaré ennuyeux par la classe.

categorizar

verbe transitif (classificar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

categorizar

verbe transitif (descrever)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Christa est difficile à classer parce que ses intérêts sont très variés.

guardar na memória

verbe transitif (figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
C'était une information intéressante qu'il a classée pour référence ultérieure.

categorizar

locution verbale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
D'après sa façon de s'habiller, nous avons classé Eli comme étant quelqu'un qui aime passer du temps dehors.

pôr em seqüência

verbe transitif

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Veuillez classer ces revues par ordre chronologique.

arranjar, agrupar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Vous devriez classer (or: ranger) les spécimens du plus petit au plus grand.
Você deve arranjar os espécimens do menor para o maior.

elegante

(personne)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Hilary vai enviar uma nota de agradecimento para todos que vieram para a festa, o que vai mostrar que ela é uma mulher elegante.

classe

nom féminin (estatuto social)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Beaucoup de gens aspirent à s'élever au-dessus de leur classe sociale.
Muita gente conta em subir de classe.

classista

(néologisme)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

casta

(classe social)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Auparavant, se mélanger aux gens d'autres castes était tabou.

competidor não classificado

nom masculin

marinheiro não especializado

subclasse

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

elegantemente

(com estilo)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

classismo

(néologisme)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

confidencial

(super secreto)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Elle a été reconnue coupable de transmettre des informations classées secret.

não classificado

adjectif

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

preparatório para curso de medicina

(étudiant)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

desclassificado

(cheval de course)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

de alta qualidade

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Itzhak Perlman est un violoniste de classe internationale (or: mondiale).

entre os melhores

locution adverbiale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele se formou entre os melhores e foi aceito por uma ótima universidade.

graduando

(élève d'une classe particulière) (escola: aluno)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

colega de escola

nom masculin et féminin

organizador

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

comunalidade

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

colega de classe

sala de aula

nom féminin

classe econômica

nom féminin (train)

C'est moins cher de voyager en seconde classe qu'en première classe.

primeira classe

nom féminin

Ils servent toujours du champagne en première classe.

consciência de classe

nom féminin

livro de texto

nom masculin

colega

(université) (na mesma instituição)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)

classe média

(população educada, com dinheiro)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Leur fils est rebelle et rejette les valeurs de la classe moyenne.
O filho deles é muito rebelde e rejeita os valores da classe média.

classe de palavras

(Grammaire, technique) (gramática)

ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. "Adjetivo" e "advérbio" são classes de palavras diferentes.

classe social

nom féminin (grupo econômico na sociedade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Les professeurs appartiennent à une classe sociale (or: catégorie sociale) plus haute que celle des ouvriers en usine.

classe média alta

(pessoas saudáveis e muito bem educadas)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
De nos jours, il peut être difficile de payer les frais de scolarité de l'université même pour les familles de la classe moyenne supérieure.

classe governante

nom féminin

excursão escolar

nom féminin

melhor aluno

Cette année encore, c'est Thomas le premier de la classe.

classe operária, classe trabalhadora

Il a commencé en tant que membre de la classe ouvrière, mais il dirige maintenant une société de placement.

melhor aluno

(université surtout)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de classé em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.