O que significa domaine em Francês?

Qual é o significado da palavra domaine em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar domaine em Francês.

A palavra domaine em Francês significa domínio, latifúndio, área, domínio, campo, território, oficio, reino, domínio, domínio, campo, terreno, escopo, área, reino, domínio, área, setor, âmbito, esfera, órbita, departamento, território, subárea, pharming, estação de esqui, adega, vinícola, campo de neve, propriedade estatal, bacharelado, campo profissional, campo escolhido, especialista no assunto, patrimônio familiar, nome de domínio registrado, campo profissional, estação de esqui, campo de estudo, teoria do reino, faixa de trabalho, área de estudo, alcançável, nome do domínio, área de atuação. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra domaine

domínio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Désolé, mais mes compétences en tant que médecin se limitent malheureusement au domaine de l'orthopédie.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Mudanças na legislação não se enquadram no domínio do tribunal.

latifúndio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le Duc et sa famille vivent dans un domaine à la campagne.
O duque e sua família moravam num latifúndio no campo.

área

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ce chercheur est spécialisé dans le domaine de l'existentialisme.
O pesquisador atua na área do existencialismo francês.

domínio

nom masculin (Internet)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ce nom de domaine a déjà été acquis.
Este domínio já foi comprado.

campo

nom masculin (spécialité)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
C'est une spécialiste dans son domaine.
Ela é uma especialista em seu campo.

território

nom masculin (d'un roi)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le pays tout entier est le domaine de la Reine.

oficio

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

reino, domínio

nom masculin (figuré)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Lire l'avenir avec les cartes de tarot ou une boule de cristal relève du domaine de l'occulte.
Leituras de cartas de tarô e de uma bola de cristal caem no mesmo domínio do oculto.

domínio, campo

nom masculin (figuré)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le domaine de Ned est l'astrophysique.
O campo de Ned é a astrofísica.

terreno

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le domaine du manoir s'étend jusqu'à la rivière.
O terreno da mansão estendia-se até o rio.

escopo

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Je suis juriste, mais le droit civil ne fait pas partie de mon domaine.
Sou advogado, mas direitos civis não estão na minha área.

área

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Elle faisait des études dans le domaine des langues indo-européennes.
Os estudos dela eram na área de línguas indo-europeias.

reino

nom masculin (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'existence de la vie sur d'autres planètes est certainement dans le domaine du possible.

domínio

nom masculin (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Avant l'avènement des compagnies aériennes à bas prix, les voyages en avion étaient le domaine des gens riches.
No início, antes das linhas aéreas de baixo-custo, voar era território dos ricos.

área

(figuré) (acadêmico)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Autrefois, les universitaires avaient tendance à rester dans leur domaine, mais plusieurs d'entre eux adoptent aujourd'hui une démarche interdisciplinaire.
Acadêmicos costumam ficar em suas próprias áreas, mas muitos agora adotam uma abordagem mais interdisciplinar.

setor

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La société fait beaucoup de travail dans ce secteur.
A empresa faz muitos trabalhos nesse setor.

âmbito

(esfera, alcance)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

esfera

(figuré) (área de influência)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le premier ministre a dit que l'affaire n'était pas vraiment dans sa sphère.

órbita

(figuré) (campo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ce type de législation internationale n'est pas dans l'orbite de l'Angleterre.

departamento

(familier)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ce n'est pas mon rayon.

território

nom masculin (figuré) (campo de especialidade)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Vous devrez poser la question à mon collègue, le contentieux n'est pas mon domaine.

subárea

nom masculin (parte de uma área que sofreu divisão)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

pharming

(Informatique) (redirecionamento para sites fraudulentos)

estação de esqui

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

adega, vinícola

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Plusieurs domaines vinicoles du coin proposent des dégustations ce week-end.

campo de neve

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

propriedade estatal

nom masculin (áreas de propriedade do governo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ce terrain doit retourner dans le domaine public communal.

bacharelado

(équivalent, France)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
J'ai obtenu ma licence en langues européennes en 1986.

campo profissional

nom masculin

Il y a beaucoup d'incertitudes dans mon domaine professionnel.

campo escolhido

nom masculin (determinada área de estudo ou especialização)

especialista no assunto

nom féminin

patrimônio familiar

nom masculin

nome de domínio registrado

nom masculin (endereço de internet de propriedade de alguém)

campo profissional

nom masculin

estação de esqui

nom masculin (resort para esquiar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

campo de estudo

nom masculin (campo de estudo ou área de conhecimento)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

teoria do reino

nom féminin (lit.:poesia deve integrar emoções e ambiente)

faixa de trabalho

nom masculin

área de estudo

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

alcançável

locution adjectivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'alimentation de villes entières en électricité produite grâce à l'énergie solaire est du domaine du possible.

nome do domínio

nom masculin (Informatique)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

área de atuação

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de domaine em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.