O que significa hilo em Espanhol?
Qual é o significado da palavra hilo em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar hilo em Espanhol.
A palavra hilo em Espanhol significa fio, barbante, corrente, linha, fio da meada, gotejamento, pingo, fio, filete, fio, fio, linha de costura, linha de raciocínio, coluna, nuvem, quantidade de fios, raciocínio, fio, rio, fio, cordão, tecer, fiar, tecer, urdir, mechar, fiar, urdir. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra hilo
fio, barbantenombre masculino (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Utilice un hilo para atar las piezas juntas. Use um fio para amarrar juntas as peças. |
corrente, linha(figurado) (figurado: continuidade) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Había un hilo de humor a través de todo su discurso. Havia uma linha de humor por todo o discurso dele. |
fio da meadanombre masculino (figurado) (figurado) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Di un vistazo a la televisión un instante y perdí el hilo de la conversación. Eu dei uma olhadinha na TV e rapidamente perdi o fio da meada da nossa conversa. |
gotejamento, pingo
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) James no había cerrado del todo el grifo y todavía caía un goteo. James não havia fechado a torneira completamente e um pingo de água ainda vazava dela. |
fio, filete
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Una tenue columna de humo ascendía de la chimenea. Um fio de fumaça subiu da lareira. |
fio
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) María arrancó un hilo suelto que le salía de la falda. Maria puxou um fio solto de sua saia. |
fionombre masculino (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Marilyn sacó hilo y se puso a tejer. Marilyn soltou um pouco de fio e começou a tricotar. |
linha de costuranombre masculino (de coser) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Siempre mantengo separados los hilos de coser de los hilos de bordar. |
linha de raciocínionombre masculino (sequência de ideias) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Me lié mientras lo explicaba y perdí el hilo de lo que estaba diciendo. |
coluna, nuvem(humo) (de fumaça) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Un hilo de humo de la chimenea se dejaba llevar por la corriente. |
quantidade de fios(corda, fio) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
raciocínionombre masculino (figurativo) (linha de raciocínio) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Yo sé que es difícil de entender pero, ¿me está siguiendo el hilo? |
fionombre masculino (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Jim utilizó hilos de colores brillantes para adornar su sombrero. |
rio(figurado) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Un río de leche caía de la mesa. |
fio(informal) (figurado) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Al principio salía un chorrito de agua de la llave, pero después de un rato no salía nada. |
cordão
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Molly usaba una cadena de perlas alrededor de su cuello. Molly usava um cordão de pérolas no pescoço. |
tecer
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Harriet hiló con la seda una pieza de tejido fantástica. Harriet teceu a seda em belo pedaço de tecido. |
fiar, tecer, urdirverbo transitivo (fibras) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Los tejedores hilan las fibras y las convierten en hilo y luego hacen la tela. Tecelões fiam fibras para fazer tecidos e depois roupas. |
mecharverbo transitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
fiar, urdirverbo transitivo (fibras) Los tejedores sabían como hilar rápidamente. O tecelão sabia como fiar rapidamente. |
Vamos aprender Espanhol
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de hilo em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.
Palavras relacionadas de hilo
Palavras atualizadas de Espanhol
Você conhece Espanhol
O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.