O que significa origine em Francês?

Qual é o significado da palavra origine em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar origine em Francês.

A palavra origine em Francês significa origem, origem, origem, origem, derivação, descendência, origem, linhagem, estirpe, ascendência, estirpe, razão, extração, fundo, início, começo, proveniência, procedência, proveniência, ponto inicial, raiz, escocês, transmitido por alimentos, etnia, Nissei, chicano, origem comum, pátria, nascimento nobre, valor de compra, país de origem, infecção transmitida pela água, mexicano-americano, rastrear a origem de, descobrir a fonte de, na base de, originar, nascer, estar por trás, Nissei, mexicano-americano, origem comum, fonte comum, país de origem, liderar, encabeçar, cognato, cidade da infância, rastrear, traçar, original, in situ, o estopim de. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra origine

origem

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il est souvent intéressant de découvrir l'origine d'une expression.
Geralmente é interessante descobrir a origem de um idioma.

origem

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le nouveau venu était un homme d'origine inconnue.
O recém-chegado era um homem de origens misteriosas.

origem

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
John est anglais, mais son nom de famille est Evans, ce qui laisse penser qu'il est d'origine galloise.
John é inglês, mas seu sobrenome é Evans, o que sugere que ele é de origem galesa.

origem

nom féminin (matemática)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

derivação

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'origine du mot « afford » est le vieil anglais.

descendência

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Emily affirme être d'origine aristocrate.
Emily afirma ter descendência nobre.

origem

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Leur rivalité trouve son origine au tout début de leur scolarité.
A rivalidade deles tem a sua origem nos primeiros dias de escola.

linhagem, estirpe

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

ascendência, estirpe

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Mes parents viennent d'une des plus vieilles familles turques.

razão

(causa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La raison du malentendu était une méchante rumeur.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Seu desejo de obter uma promoção foi a razão por trás de seu comportamento dissimulado.

extração

(ligne généalogique) (nascimento, origem)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Plusieurs jeunes gens d'ascendance ukrainienne travaillent au café.

fundo

(cause, origine) (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Examinons le fond du problème.
Vamos ao fundo desse problema.

início, começo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La fondation n'a cessé de nous venir en aide depuis son lancement en 1980.
A fundação tem ajudado nossa comunidade desde o início dela em 1980.

proveniência, procedência

nom féminin (origem)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'origine du manuscrit ancien n'a jamais été déterminée.

proveniência

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

ponto inicial

(lugar onde algo se inicia)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le point de départ de ce projet a été le besoin de mettre au point une méthode de mesure fiable.

raiz

nom féminin (figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La source du problème, c'est que Lauren ne voit simplement pas le point de vue de Tina.
A raiz do problema é que Lauren simplesmente não consegue ver o ponto de vista de Tina.

escocês

(de origem)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

transmitido por alimentos

locution adjectivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

etnia

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le sondage demandait au gens d'identifier leur origine ethnique (or: appartenance ethnique).

Nissei

(filho de imigrantes japoneses)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)

chicano

nom masculin et féminin (ofensivo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

origem comum

Des maisons mal construites sont souvent à l'origine de procès.
Casas mal construídas são uma origem comum de processos judiciais.

pátria

nom masculin (terra natal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

nascimento nobre

nom féminin

valor de compra

nom féminin

O dinheiro do seguro não é suficiente para cobrir o valor de compra de uma nova câmera.

país de origem

nom masculin (local de nascimento)

infecção transmitida pela água

nom féminin (infecção causada pela água)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

mexicano-americano

(residente nos EUA de origem mexicana)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

rastrear a origem de, descobrir a fonte de

locution verbale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Ian a essayé en vain de trouver l'origine de cette rumeur calomnieuse. Les médecins espèrent trouver l'origine de l'épidémie de salmonellose.

na base de

locution verbale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

originar, nascer

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
D'où l'idée d'écrire ce livre tire son origine ?
Como sua ideia de escrever o livro se originou?

estar por trás

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Qui est à l'origine de cette manifestation ?

Nissei

(Américain)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

mexicano-americano

locution adjectivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

origem comum, fonte comum

nom féminin

On pense que toutes les langues indo-européennes ont une origine commune.
Acredita-se que todas as línguas indo-europeias derivam de uma origem comum (or: fonte comum).

país de origem

nom masculin (mercadorias)

liderar, encabeçar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Logan fut désigné pour mener le nouveau projet au sein du département marketing.

cognato

(geral: relacionado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

cidade da infância

Ela sempre considerou Detroit sua cidade da infância.

rastrear

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'entreprise de gaz essaie d'identifier l'origine de la fuite.
A empresa de gás está tentando rastrear a fonte do vazamento.

traçar

locution verbale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Grace peut retracer l'origine de sa famille au seizième siècle.
Grace consegue traçar sua árvore genealógica até o século XVI.

original

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Adam et Eve ont commis le péché originel.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Os Maoris eram os habitantes originais da Nova Zelândia.

in situ

locution adverbiale (latim)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Ils utilisent un processus de récupération sur place pour extraire l'huile du sable qui la contient.

o estopim de

(figuré : de la croissance...) (figurado)

É provável que esta última política do governo seja o estopim da destruição do partido.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de origine em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.