O que significa pound key em Inglês?
Qual é o significado da palavra pound key em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar pound key em Inglês.
A palavra pound key em Inglês significa libra, libra, libras, canil, depósito, bater acelerado, bater, esmurrar, martelar, triturar, batucar, persistir, martelar, perseverar em, digitar, batucar, canil, loja de R$ 1,99, custe o que custar, poder aquisitivo dos gays, bolo inglês, centímetro a centímetro, nota de libra, o olho da cara, libra esterlina, descuidado com o dinheiro. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra pound key
libranoun (unit of weight: 454 grams) (unidade de medida) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) I need a pound of courgettes and half a pound of tomatoes for this recipe. Eu preciso de uma libra de abobrinha e meia libra de tomates para essa receita. |
libranoun (British currency: sterling) (moeda) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The pound is strong against the euro at the moment. A libra está forte em relação ao euro no momento. |
librasnoun (often plural (British money: one pound) (unidade monetária) (substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".) The entrance fee is ten pounds per person. O ingresso é de dez libras por pessoa. |
canilnoun (enclosure for stray dogs) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The dog catcher takes stray dogs to the pound. O recolhedor de cachorros leva cachorros perdidos para o canil. |
depósitonoun (enclosure for vehicles) (de carros) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Neil was parked illegally, so his car was taken to the pound. |
bater aceleradointransitive verb (heart: beat hard) James had been running fast and his heart was pounding. James tinha corrido rápido e seu coração estava batendo acelerado. |
batertransitive verb (beat, strike hard) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Lydia pounded the door, demanding to be let in. The waves pounded the rocks. Lydia bateu na porta, exigindo que a deixassem entrar. As ondas batiam nas pedras. |
esmurrar(hit hard) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Woken by his neighbour's loud music, Leon pounded on the wall in protest. Acordado pela música barulhenta do vizinho, Leon esmurrou a parede para reclamar. |
martelartransitive verb (figurative (type: on keyboard) (digitar com força) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The secretary was pounding the keys, trying to get the report finished in time to go in the post. A secretária estava martelando as teclas, tentando terminar o relatório a tempo de ir ao correio. |
triturartransitive verb (grind to powder) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Pound the spices in a mortar, until you have a fine powder. Triture os condimentos em um pilão até alcançar um pó fino. |
batucarphrasal verb, intransitive (bang repeatedly at [sth]) (bater repetidamente em algo) The young drummer sat at his drums, pounding away, while dreaming of being a famous rock drummer. |
persistirphrasal verb, intransitive (figurative (persevere) (perseverar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
martelarphrasal verb, transitive, inseparable (bang repeatedly) (bater repetidamente) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
perseverar emphrasal verb, transitive, inseparable (figurative (persevere with) |
digitarphrasal verb, transitive, separable (produce by typing) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) She pounded out the last chapter of her novel in record time. |
batucarphrasal verb, transitive, separable (rhythm: produce by banging) (ritmo: produzir tocando) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
canilnoun (shelter for stray dogs) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
loja de R$ 1,99noun (shop selling cheap items) (BRA: equivalente cultural do termo) These sunglasses were only a buck at the dollar store. Jane's present looked as if it had been bought in a pound shop. Esses óculos custaram apenas R$ 1,99 na loja de R$ 1,99. O presente de Jane parecia ter sido comprado em uma loja de R$ 1,99. |
custe o que custarexpression (UK (should finish even if hard) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
poder aquisitivo dos gaysnoun (figurative, informal (gay people's spending power) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
bolo inglêsnoun (baking: sponge cake) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Traditional poundcake calls for a pound of butter, a pound of eggs, a pound of sugar, and a pound of flour. |
centímetro a centímetroadverb (proportionally) (proporcionalmente) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Pound for pound, these two wrestlers are well-matched. |
nota de libranoun (paper money: one pound sterling) (dinheiro em espécie: uma libra esterlina) |
o olho da caranoun (figurative (repayment of debt) (fig., pagamento de dívida) You've had your pound of flesh - now leave me in peace. |
libra esterlinanoun (British unit of currency) (unidade de moeda britânica) The pound sterling's doing very badly against the Euro and the dollar, as usual. |
descuidado com o dinheiroadjective (UK, dated (careless with large sums) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de pound key em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de pound key
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.