O que significa revers em Francês?

Qual é o significado da palavra revers em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar revers em Francês.

A palavra revers em Francês significa revés, lapela, backhand, revés, verso, costas, forro, revestimento, reverso, avesso, verso, backhand, bainha, revés, bainha, reforço, acabamento, revés, deslize, com as costas da mão, inverso, desdenhar, com as costas da mão, outro lado, backhand, menosprezar, desdenhar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra revers

revés

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O projeto sofreu um revés quando um dos principais trabalhadores teve que se afastar por dois meses devido a uma doença.

lapela

nom masculin (roupa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Mme Mendez savait que son mari la trompait à cause de la marque de rouge à lèvre sur son revers.

backhand

nom masculin (Sports) (golpe de fundo de quadra)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Mon prof de tennis m'a dit qu'il fallait que j'améliore mon revers.

revés

nom masculin (échec)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

verso

(lado oposto)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Havia uma imagem de águia no verso da moeda.

costas

nom masculin (de la main,...) (corpo: outro lado)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
Elle écrivit son numéro de téléphone au dos de sa main.
Ela anotou o telefone dele nas costas da mão.

forro, revestimento

nom masculin (de lapela ou punho)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

reverso, avesso

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le revers de ta chemise est taché.

verso

nom masculin (de moeda)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

backhand

nom masculin (Tennis) (anglicismo: jogada de tênis)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le joueur a débordé son adversaire en faisant un revers puis un magnifique coup droit de l'autre côté du court.

bainha

nom masculin (de pantalon) (calça)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Wayne aime que le revers de son pantalon touche le dessus de ses chaussures.
Wayne gosta que as bainhas das calças toquem a parte de cima dos seus sapatos.

revés

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Cette équipe était championne l'année dernière mais elle a subi un revers en ce début de nouvelle saison.
Este time foi campeão no ano passado, mas sofreu um revés no começo desta temporada.

bainha

nom masculin (de pantalon)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

reforço, acabamento

nom masculin (d'un tissu) (costura)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Jenny a cousu des revers aux manches.

revés

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Karen era muito rica, mas sofreu um revés e agora depende de benefícios estatais.

deslize

(figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le récent revers du service est dû aux changements de personnel.

com as costas da mão

locution adjectivale (Sports) (esporte)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Il a marqué le point avec une magnifique volée de revers.

inverso

(opposé)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Harry virou a moeda e viu que o lado oposto estava mais brilhante.

desdenhar

(repudiar, depreciar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le comité a rejeté ma suggestion de réduire les frais d'abonnement.

com as costas da mão

locution adjectivale (Sports) (esporte)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

outro lado

nom masculin (figuré) (fig, lado menos atraente)

L'offre d'abonnement est alléchante mais le revers de la médaille est que sa résiliation entraîne des frais exorbitants.

backhand

nom masculin (Cricket, Hockey) (críquete, hóquei: jogada)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

menosprezar, desdenhar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je suis vraiment fâché : je m'étais beaucoup investi dans ce projet et mon patron a balayé mon travail d'un revers de la main.
Eu estava muito bravo. Coloquei muito esforço naquele projeto e meu chefe o menosprezou.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de revers em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.