O que significa volar em Espanhol?
Qual é o significado da palavra volar em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar volar em Espanhol.
A palavra volar em Espanhol significa voar, voar, voar, pilotar, correr, voar, voar, empinar, voar, voar, voar, soprar para longe, arrebatar, voar, soprar, passar depressa, ir embora, divagar, voar, operar, voo, dar um pulo, soprar, explodir, estourar, destruir, roubar, furtar, deslizar, roubar, esvoaçar, explodir, tirar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra volar
voarverbo intransitivo Puedes ver volar a los pájaros todos los días. Todos os dias é possível ver pássaros voando. |
voarverbo intransitivo (de avião) Volamos a San Francisco el verano pasado. Viajamos de avião para São Francisco no verão passado. |
voar
El piloto volaba a menudo. O piloto voava com frequência. |
pilotar(aviación) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) El piloto volaba un 747 O piloto pilotava um 747. |
correr, voarverbo intransitivo (figurado) Reviso volando estas oraciones de ejemplo. Estou voando por essas frases de exemplo. |
voarverbo intransitivo El tiempo vuela cuando te estás divirtiendo. O tempo voa quando você se diverte. |
empinarverbo transitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Hoy no hay viento suficiente para volar la cometa. Hoje não está ventando o suficiente para soltar pipa. |
voar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Volar puede dar miedo, por eso, algunos pájaros tienen que empujar a sus polluelos del nido para enseñarles. Voar pode ser assustador, por isso alguns pássaros têm de empurrar seus filhotes para fora do ninho para ensiná-los. |
voarverbo intransitivo (figurado, viajar) A muchos de nosotros nos gusta volar en busca de la luz del sol de invierno. |
voarverbo intransitivo (figurado) (figurado, tempo) Las horas vuelan cuando estoy contigo. |
soprar para longe
(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) El viento voló el billete. O vento soprou a nota de dólar para longe. |
arrebatarverbo intransitivo (figurado) (figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Las entradas volaron el mismo día en que se pusieron a la venta. Os ingressos foram arrebatados na manhã em que foram colocados à venda. |
voarverbo intransitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Volar puede ser aterrador para algunas personas. Voar pode ser assustador para algumas pessoas. |
soprarverbo intransitivo La arena vuela por la playa. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. O vento sopra a areia na praia. |
passar depressa(figurado) Estaba tratando de acabar el examen, pero el tiempo volaba. Eu estava tentando terminar a prova, mas o tempo estava passando depressa. |
ir embora
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
divagar(mente, pensamientos) (figurado: pensamentos) Dan trataba de concentrarse en su trabajo, pero su mente volaba. Dan estava tentando se concentrar no trabalho, mas a mente dele ficava divagando. |
voarverbo intransitivo (en avión) (de jato) El presidente voló a New York para la conferencia de prensa. O presidente voou para Nova York para a coletiva de imprensa. |
operar(aviação) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La aerolínea vuela desde 50 ciudades. |
voo(general) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) La pelota voló hasta dar en el bosque. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. O voo da bola terminou na floresta. |
dar um puloverbo intransitivo (vuelo corto) (figurado, informal) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) George voló hasta San Francisco esta mañana para ir a una reunión. George deu um pulo em São Francisco para uma reunião nesta manhã. |
soprarverbo transitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) El viento voló los papeles de la mesa. O vento soprou os papéis da mesa. |
explodir, estourarverbo transitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La brigada de demolición voló el puente. A equipe de detonação do exército explodiu a ponte. |
destruir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
roubar, furtar(informal, robar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Los ladrones mangaron mi teléfono cuando no estaba mirando. |
deslizar(figurado, mover-se com fluidez) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Andar en bici es fácil cuando una ráfaga de viento me permite deslizarme sin pedalear. |
roubar(ES, jerga) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Tim le mangó algo de dinero a su madre. |
esvoaçar
|
explodir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) El equipo de demolición planea tirar abajo el edificio. A equipe de demolição está planejando implodir aquele prédio. |
tirar(informal) (furtar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) El ladrón le mangó la cartera del bolsillo. |
Vamos aprender Espanhol
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de volar em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.
Palavras relacionadas de volar
Palavras atualizadas de Espanhol
Você conhece Espanhol
O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.