Ce înseamnă campagne în Franceză?
Care este sensul cuvântului campagne în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați campagne în Franceză.
Cuvântul campagne din Franceză înseamnă țară, campanie electorală, campanie militară, efort, campanie, zonă înapoiată, campanie, câmp de luptă, ofensivă, țară, mobilizare, a face campanie, a milita pentru, a protesta, a milita, drum lăturalnic, raliu electoral, mutare temporară la țară, campanie de defăimare, colectare de fonduri, campanie mediatică, campanie militară, campanie politică, campanie de promovare, campanie de vânzări neagresivă, promisiuni din campanie, a face un sondaj (de opinie), a face campanie electorală, a trăi la țară, campanie, candidat, femeie de la țară, a se strădui, a lupta pentru. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului campagne
țarănom féminin (zonă rurală) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Frances préférait le calme de la campagne à l'agitation de la ville. Frances prefera liniștea de la țară în locul agitației din oraș. |
campanie electoralănom féminin (politique) (locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.) Si la campagne se déroule comme prévu, nous sommes sûrs de gagner. În cazul în care campania electorală merge bine, vom câștiga. |
campanie militarănom féminin (effort militaire) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Nous avons gagné la guerre grâce à une campagne brillamment orchestrée. Am câștigat războiul datorită campaniei militare strălucit conduse. |
efortnom féminin (militantisme) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) La campagne pour l'interdiction des mines antipersonnelle a été un succès. Campania pentru scoaterea terenurilor minate în afara legii a dat roade. |
campanie(marketing) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Notre société lancera une nouvelle campagne commerciale au printemps. La primăvară, compania noastră va lansa o nouă campanie de vânzări. |
zonă înapoiată
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
campanienom féminin (de bienfaisance,...) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) La campagne de collecte de fonds du printemps a été un vrai succès. Campania de colectare a fondurilor din primăvară a avut un succes enorm. |
câmp de luptănom féminin (Militaire) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Il était toujours en campagne avec ses troupes. Era mereu pe câmpul de luptă alături de trupele sale. |
ofensivănom féminin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Les partis gauchistes mènent une campagne féroce contre la droite pendant cette élection. |
țarănom féminin (région rurale) (zonă rurală) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Notre famille a quitté la campagne pour la ville. Familia noastră s-a mutat de la țară la oraș. |
mobilizare(politique,...) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
a face campanie(politică) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) L'homme politique mena une campagne acharnée lors des sénatoriales. Politicianul și-a făcut campanie pentru locul de la senat. |
a milita pentrulocution verbale (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) Les femmes faisaient campagne pour le droit de vote. Femeile militau pentru dreptul la vot. |
a protesta, a militalocution verbale (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) Les abolitionnistes faisaient campagne contre le trafic d'esclaves. Aboliționiștii protestau (or: militau) împotriva comerțului cu sclavi. |
drum lăturalnic
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
raliu electoralnom féminin (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
mutare temporară la țarănom féminin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
campanie de defăimarenom féminin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Ses opposants politiques lancent une campagne de diffamation contre lui. La campagne de diffamation a accusé le candidat d'avoir accepté de l'argent de la part de criminels. |
colectare de fondurinom masculin pluriel (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
campanie mediaticănom féminin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) La campagne de communication d'Obama fut couronnée de succès. |
campanie militarănom féminin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
campanie politicănom féminin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Aux dernières élections américaines, plusieurs campagnes électorales ont commencé deux ans avant le scrutin. |
campanie de promovarenom féminin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) La mise en vente du nouveau produit a été précédée d'une vaste campagne publicitaire. |
campanie de vânzări neagresivă
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
promisiuni din campanienom féminin pluriel |
a face un sondaj (de opinie)
(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Le commercial a sondé l'opinion à travers le voisinage pour estimer l'intérêt pour de nouveaux services internet. |
a face campanie electorală
(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) |
a trăi la țarălocution verbale (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) |
campanie
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Une campagne choc pour le nouveau parfum a été lancée la semaine dernière. |
candidat(la alegeri) (substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) La candidate serrait de nombreuses mains tandis que son équipe se tenait à proximité. |
femeie de la țarănom féminin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
a se strădui
(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) |
a lupta pentru
(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) |
Să învățăm Franceză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui campagne în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.
Cuvinte înrudite cu campagne
Cuvintele actualizate pentru Franceză
Știi despre Franceză
Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.