Ce înseamnă perte în Franceză?
Care este sensul cuvântului perte în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați perte în Franceză.
Cuvântul perte din Franceză înseamnă pierdere, pierdere, pierdere, pierdere, număr de victime, pierdere, decădere, pierdere, sângerare, lipsă, dezavantaj, ulaj, prăbușire, cădere, ruină, decădere, pieire, ruinare, insucces, rebut, ineficiență, scurgere, îndepărtare, amnezie, în pierdere, produs vândut în pierdere, produs de apel, pierdere, confiscare, pierderea cunoștinței, pierdere de timp, surzenie, pierdere a concentrării, pierdere a auzului, pierdere a vieții, pierdere a memoriei, pierdere a statului social, pierderea capacității de a vorbi, pierdere de timp, slăbire, ori la bal ori la spital, a suferi o pierdere, epuizat, pierdere brută, cădere, a pierde din vigoare, leșin, renunțare, viran, pierdere a mingii, ruperea apei, pierdere a clienților, a desconsidera. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului perte
pierdere(totale) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Sa perte d'audition nuisait énormément à son efficacité au travail. Pierderea auzului i-a afectat capacitatea de a munci. |
pierderenom féminin (financière) (financiar) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) La perte était estimée à plus de trois millions de dollars. Pierderea era de peste trei milioane de dolari. |
pierderenom féminin (deuil) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
pierderenom féminin (assurance) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Certaines assurances couvrent la perte d'habitation. Unele asigurări acoperă pierderea datorată uzurii proprietății. |
număr de victime
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Le tremblement de terre a engendré la perte de nombreuses vies humaines. Numărul de victime după cutremur a fost foarte ridicat. |
pierderenom féminin (d'un objet) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) La perte de son téléphone constituait un problème majeur. |
decădere(figurat) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
pierderenom féminin (Droit) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) La perte par confiscation de ses terres ruina l'aristocrate. Pierderea pământurilor sale l-a lăsat pe aristocrat fără niciun ban. |
sângerarenom féminin (Médecine) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Elle souffrait de pertes de sang. |
lipsă
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Une perte d'attention au volant peut avoir des conséquences tragiques. Lipsa de atenție la volan poate avea consecințe tragice. |
dezavantajnom féminin (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Perdre son emploi était une grande perte pour Seth. |
ulaj
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
prăbușire, căderenom féminin (d'une personne) (figurat) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
ruinănom féminin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Une mauvaise gestion du budget a conduit la société à sa perte. |
decădere, pieirenom féminin (cause de destruction) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Les drogues la menèrent à sa perte. Drogurile au adus-o într-o stare de decădere totală. |
ruinare
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
insucces
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Le plan était voué à l'échec depuis le début. Planul era un insucces din start. |
rebut
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
ineficiență
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Le consultant fut appelé pour réduire le gaspillage. |
scurgerenom féminin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) La compagnie pétrolière a dû envoyer une équipe pour réparer une fuite majeure dans un pipeline. |
îndepărtare
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) La mue aide la peau à rester douce. |
amnezie
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Sam a été pris d'un évanouissement quand sa tension artérielle a chuté d'un coup. |
în pierderelocution adverbiale (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Ils doivent vendre ceux-ci à perte parce que les prix sont vraiment bas. |
produs vândut în pierdere, produs de apelnom masculin (marketing) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Certaines société préfèrent proposer des articles vendus à perte afin d'attirer des clients qui achèteront ensuite des articles plus chers. |
pierderenom féminin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Le magasin sera fermé une semaine en raison d'une perte dans la famille. |
confiscare(d'un bien) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Le non-remboursement de ses dettes a conduit à la perte de toutes les possessions de M. Clark. |
pierderea cunoștinței
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
pierdere de timp(despre un proiect inutil) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
surzenienom féminin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
pierdere a concentrăriinom féminin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
pierdere a auzuluinom féminin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
pierdere a viețiinom féminin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
pierdere a memorieinom féminin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Le choc qu'il a subi dans l'accident a entraîné une perte de mémoire totale. La perte de mémoire peut être temporaire ou définitive. |
pierdere a statului socialnom féminin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Le plus dur pour lui n'a pas été la perte de sa fortune, mais bien la perte de son statut social en résultant. |
pierderea capacității de a vorbinom féminin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Après avoir été témoin de l'horrible meurtre, il a temporairement perdu l'usage de la parole. |
pierdere de timpnom féminin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) C'est une perte de temps d'essayer de la convaincre. |
slăbirenom féminin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Sa perte de poids soudaine inquiétait ses proches. |
ori la bal ori la spital(une carrière,...) Les articles de ce critique peuvent faire ou défaire la réputation d'un nouveau restaurant. |
a suferi o pierderelocution verbale (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) |
epuizat(personne) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
pierdere brutănom féminin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Cette situation cause à l'entreprise une perte sèche non négligeable. |
căderenom féminin (frunze) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
a pierde din vigoare(figuré) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) |
leșin
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Suite à son évanouissement (or: malaise) dans une allée marchande bondée, les passants ont accouru pour lui venir en aide. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Le-a fost greu să o trezească din leșin, dar acum și-a revenit complet. |
renunțarenom féminin (inhibiție, idee) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
viran
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Ma maison se situe en pleine zone rurale. Il n'y a rien d'autre à voir que la campagne à perte de vue sur des kilomètres. |
pierdere a mingiinom féminin (Sports) (posesie) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
ruperea apeinom féminin (Accouchement) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) La perte du bouchon muqueux signifie que l'accouchement a commencé. |
pierdere a clienților
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) La perte de clientèle a eu un effet négatif sur les résultats de cette année. |
a desconsidera
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Le ministre a fait une seul erreur stupide, mais elle a causé sa perte. |
Să învățăm Franceză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui perte în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.
Cuvinte înrudite cu perte
Cuvintele actualizate pentru Franceză
Știi despre Franceză
Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.