Ce înseamnă rollo în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului rollo în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați rollo în Spaniolă.

Cuvântul rollo din Spaniolă înseamnă sul, film, rolă, colac, peliculă, aventură, pergament, cumplit de plictisitor, rutină, perorație, bobină, casetă, magazie, toate cele, aventură, pacoste, bobină de film, colăcei pe talie, sul, poliloghie, lingușire, colac, bobină, pacoste, corvoadă, plictisitor, a fi numai gura de el, vibrații, neplăcut, plictisitor, tărăgănat, termină!, brioșă, ruladă din carne tocată, rolă de film, aventură de o noapte, film color, preferință, a ciripi, a avea răbdare cu, cupon. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului rollo

sul

nombre masculino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
¿Tenemos más rollos de papel higiénico?
Mai avem vreo rolă de hârtie igienică?

film

(fotografic)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Tengo tres rollos más, con veinticuatro fotografías cada uno.
Mai am trei filme cu câte 24 de poziții fiecare.

rolă

(de sârmă)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Hay un rollo de cable en la zona de construcción.
Pe șantier e o rolă mare de sârmă.

colac

(de grăsime)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Podías verle los rollos de grasa cuando se levantaba la camiseta.
I s-au văzut colacii de grăsime când și-a ridicat cămașa.

peliculă

(de film)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El director filmó tres rollos hoy.

aventură

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Jim tuvo una aventura con una compañera de trabajo
Jim a avut o aventură cu o colegă de serviciu.

pergament

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Los pergaminos antiguos eran frágiles.
Pergamentele antice erau fragile.

cumplit de plictisitor

nombre masculino (ES, coloquial)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La conferencia del otro día fue un verdadero rollo. Casi me duermo.

rutină

(aburrido, coloquial) (figurat)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Este trabajo se ha convertido en un rollo para David, quiere hacer algo nuevo.

perorație

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Todos escuchamos el rollo de no copiarse del maestro.

bobină

nombre masculino (sfoară)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

casetă, magazie

nombre masculino (aparat foto sau cameră de luat vederi)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

toate cele

(ES, coloquial) (în expresia all that jazz)

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
Bill sigue hablando de su nuevo e importante trabajo pero yo creo que es puro rollo.

aventură

(romantică)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ella tiene una aventura con un hombre casado.

pacoste

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Llenar las formas para reclamar mi seguro fue un verdadero fastidio.

bobină de film

(película)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Encontramos una caja llena de carretes viejos en el departamento.

colăcei pe talie

(ES: coloquial) (figurat, informal)

(: Substantiv masculin, forma de plural)
Es hora de empezar a hacer ejercicios para el abdomen y los oblicuos: ¡se me están empezando a notar los michelines!

sul

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El alcalde desenrolló el pergamino y leyó en alto lo que ponía ante la multitud que había reunida.

poliloghie

(figurat)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Chris dio un monólogo en la reunión que aburrió a todo el mundo.

lingușire

(coloquial)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

colac

(ES: coloquial) (burtă)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Voy a poner cuidado en lo que como: tengo que quitarme estos michelines.

bobină

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Las bobinas se usan en generadores e inductores.

pacoste

(coloquial) (ceva plictisitor și obositor)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Los deberes son una lata.
Făcutul temelor este tot timpul o pacoste.

corvoadă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Cortar el césped en verano es un fastidio.
E o corvoadă să tunzi iarba vara.

plictisitor

(coloquial) (despre activități)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Esta obra es una lata, vayámonos en el intervalo.
Piesa asta este așa plictisitoare; hai să plecăm la pauză.

a fi numai gura de el

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Ese tipo es todo humo. ¿No le creerás de verdad?

vibrații

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Ella me transmite una onda muy extraña. No creo que yo le guste mucho.

neplăcut

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Había mala relación entre ellos.
Împărtășeau sentimente neplăcute unul față de altul.

plictisitor

expresión (ES, coloquial)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La clase era un rollo patatero, tanto que él apenas podía quedarse despierto.

tărăgănat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Esa fue una respuesta de pura palabrería para una pregunta tan simple.
Acel a fost un răspuns lung și plictisitor la o întrebare simplă.

termină!

(ES, coloquial) (imperativ)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
¡Corta el rollo! Si no dejas de hacer eso tendré que castigarte.

brioșă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

ruladă din carne tocată

locución nominal masculina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El pastel de carne es una comida barata hecha de carne molida.

rolă de film

nombre masculino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Las cámaras digitales han dejado obsoletos los rollos de película.

aventură de o noapte

(ES, coloquial)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

film color

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Jane sacó las fotos con rollo color, las escaneó en su computadora y las hizo blanco y negro.

preferință

(informal)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Este tipo de libros es exactamente mi onda. La física de partículas no es mi onda.

a ciripi

expresión (coloquial) (figurat)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Sabía que tarde o temprano largaría el rollo.

a avea răbdare cu

locución verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Tú síguele la corriente y se dará cuenta de que está equivocado.
Ai răbdare cu el, o să-și dea seama în cele din urmă că a greșit.

cupon

(despre textile)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Se necesitaron dos rollos de tela enteros para hacer el vestido de casamiento de la princesa.

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui rollo în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.