Ce înseamnă screw în Engleză?

Care este sensul cuvântului screw în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați screw în Engleză.

Cuvântul screw din Engleză înseamnă șurub, șurub, a fixa în șuruburi, rotire, a se înșuruba, a înșuruba, a schimonosi, a strâmba, a mototoli, a se fute, futai, elice, paznic de închisoare, leafă, presiune, a se roti, a se înșuruba, a escroca, a înșela, a stoarce, a stoarce, a forța, a înșela, a i-o trage, a-și pierde timpul cu, a se culca cu toată lumea, a trage țeapă cuiva, a se strâmba, șurub autofiletant, bulon, diblu, a înșuruba la loc, capac cu filet, a înșuruba, a se înșuruba, a înșuruba, filet, a o da în bară, a o da în bară, a mototoli, a o face de oaie, te bag în mă-ta, încurcătură, șurubelniță. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului screw

șurub

noun (fastener)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Screws have a better holding power than nails.
Șuruburile se prind mai bine decât cuiele.

șurub

noun (threaded pin)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The screws have a slot or star-shaped head.
Șuruburile au capul crestat sau în formă de stea.

a fixa în șuruburi

transitive verb (fasten)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
He screwed the bookshelves to the wall.
A fixat raftul de cărți în șuruburi pe perete.

rotire

noun (turn of a screw) (a șurubului)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The manual calls for five screws clockwise.
În manual se recomandă cinci rotiri spre dreapta.

a se înșuruba

intransitive verb (fasten with a screw) (în ambele direcții)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
The bottle cap screws on and off.
Capacul sticlei se înșurubează în ambele direcții.

a înșuruba

transitive verb (turn, twist)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
You need to screw it the other way or it won't work.
Trebuie să-l înșurubezi în cealaltă direcție, altfel nu merge.

a schimonosi, a strâmba

(contort)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
He screwed his face into an expression of extreme concentration.
Fața i s-a schimonosit, căpătând o expresie de concentrare extremă.

a mototoli

(crumple)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
She screwed the paper into a ball and threw it in the bin.
A mototolit hârtia, până a devenit o minge, și a aruncat-o în coșul de gunoi.

a se fute

intransitive verb (vulgar, slang (have sex) (foarte vulgar!)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Jack and I spent all night screwing instead of going to the party.
Jack și cu mine ne-am futut toată noaptea în loc să mergem la petrecere.

futai

noun (vulgar, slang (sex)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
He doesn't love her; he just wants a screw.
Nu o iubește. Nu vrea decât futai.

elice

noun (propeller)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The submarine had a very quiet screw, undetectable by some sonar devices.
Submarinul avea o elice foarte silențioasă, nedetectabilă de majoritatea radarelor.

paznic de închisoare

noun (slang (prison guard)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
His years as a prison screw were tough.
Anii petrecuți ca paznic de închisoare au fost dificili.

leafă

noun (dated, UK, slang (wages)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
We're going to the pub when we've had our screw.
Mergem la bar când ne luăm leafa.

presiune

plural noun (coercion)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Vinny G. tightened the screws by putting the guy's wife in danger.
Vinny G. a făcut presiuni și mai mari, punând-o pe nevasta tipului în pericol.

a se roti

intransitive verb (turn like a screw)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
The stage set screws around to reveal a second scene.
Decorul scenei se rotește pentru a face loc unei alte scene.

a se înșuruba

intransitive verb (rotate)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
The bolt won't screw in the hole.
Bolțul nu se înșurubează în gaură.

a escroca, a înșela

intransitive verb (extort)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
He has never done an honest day's work, just stealing and screwing.
N-a muncit cinstit niciodată în viața lui. Nu face decât să-i fure și să-i escrocheze pe ceilalți.

a stoarce

transitive verb (extract) (bani)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
They screwed every last penny out of him.
I-au stors până la ultimul bănuț.

a stoarce

transitive verb (extort)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The taxman screws all the profit out of the business.
Fiscul ne-a stors de toate profiturile.

a forța

transitive verb (coerce)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
They screwed the hostage into giving them the names they wanted.
L-au forțat pe ostatic să le dea toate numele pe care le voiau.

a înșela

transitive verb (informal (cheat)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The embezzler had screwed the system.
Escrocul înșelase sistemul.

a i-o trage

transitive verb (slang, vulgar (have sex)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I think Jay screwed that girl last night.
Cred că Jay i-a tras-o tipei azi-noapte.

a-și pierde timpul cu

phrasal verb, intransitive (vulgar, slang (waste time)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Norman didn't finish his homework because he was screwing around on his skateboard.

a se culca cu toată lumea

phrasal verb, intransitive (vulgar, slang (be promiscuous)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
We were surprised when Bill stopped screwing around and settled down with Sally.

a trage țeapă cuiva

phrasal verb, transitive, separable (slang, vulgar (betray)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
He screwed me over by not putting my name on the report.

a se strâmba

phrasal verb, transitive, separable (twist)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
The kids screwed up their faces when I suggested they tidy their rooms.

șurub autofiletant

noun (headless metal bolt) (fără cap)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

bulon

noun (small bolt)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

diblu

noun (small reinforcing rod)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a înșuruba la loc

transitive verb (twist back into place)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Don't forget to screw the top of the toothpaste tube back on.

capac cu filet

noun (lid that is secured by twisting)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Screw caps can be difficult to open for people with severe arthritis.

a înșuruba

transitive verb (twist into place)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The light bulb broke as he was screwing it in.

a se înșuruba

(fasten by twisting)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
This attachment screws on to the machine.

a înșuruba

(twist into place)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

filet

noun (ridge of a screw)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a o da în bară

intransitive verb (US, slang (make an error, do [sth] incorrectly)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I was counting on him to do the calculations correctly, but he screwed up.

a o da în bară

(slang, poss. offensive (make serious mistake)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
We've only got one chance so don't screw this up.

a mototoli

(crumple into ball)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Marilyn screwed up the piece of paper and threw it in the bin.

a o face de oaie

transitive verb (US, slang ([sth]: damage or destroy)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I've totally screwed up this soup by putting too much salt in it.

te bag în mă-ta

interjection (slang, vulgar (expressing contempt)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
“Hey buddy, screw you,” said the drunk.

încurcătură

noun (US, slang (mistake, blunder)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
There was a screw-up at the restaurant and we were charged too much on the bill.

șurubelniță

noun (tool)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Have you got a screwdriver? I need one to put up this shelf.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui screw în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Cuvinte înrudite cu screw

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.