Что означает acorralar в испанский?

Что означает слово acorralar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию acorralar в испанский.

Слово acorralar в испанский означает окружать, окружить, подставить, подставлять, задерживать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова acorralar

окружать

(frame)

окружить

(surround)

подставить

(frame)

подставлять

(frame)

задерживать

(entrap)

Посмотреть больше примеров

Podríamoz conzeguir acorralar a uno en la zala de operacionez.
Мы можем подсстеречь кого-нибудь в операционной.
He logrado acorralar dos vacas.
Удалось загнать в стойло двух коров.
Comercializar el kyat en el mercado negro es formalmente ilegal (y al régimen de Birmania le encanta acorralar de tanto en tanto a quienes transan con monedas extranjeras), pero es la única manera de que la gente no vinculada con el régimen pueda alguna vez pensar en toparse con divisas extranjeras.
Продажа кьята на черном рынке официально является незаконной (и режим Бирмы любит время от времени производить облаву на дилеров, торгующих иностранной валютой), но это единственный способ для людей, которые не имеют никаких связей с режимом, хотя бы надеяться на то, что они когда-нибудь увидят иностранную валюту.
Pero pienso acorralar a Eve en cuanto tenga oportunidad y averiguarlo.
Но припру Еву к стенке при первой же возможности и выясню.
Yo estaba esperando el ascensor... y aparecieron y me empezaron a acorralar.
Пока я ждала лифт, они вошли и встали рядом.
—Quizá si lo acorralaras en una esquina como hiciste con el señor Bowman... —Eso ya lo he intentado.
— Возможно, если ты загонишь его в угол, как мистера Боумена... — Я уже пыталась.
Su hijo irrumpió en nuestra casa y esperó 24 horas hasta que pudo acorralar a mi hija a solas y amenazarla con un arma.
Ваш сын вломился в наш дом и скрывался там 24 часа, пока моя дочь не осталась одна, чтобы он смог направить на нее пистолет.
Nunca me acorralarás ni me asustarás.
И знайте, вам меня не запугать.
Escuche, yo no soy un universitario al que puede acorralar.
Я вам не студентка, на которую можно срываться.
Estáis a cargo de acorralar a los pacientes con cáncer.
Вас назначили следить за очередностью пациентов с раком.
La segunda razón es histórica: los dolorosos y aún vívidos recuerdos del régimen de Vichy durante la segunda guerra mundial, cuando se estampaba el origen "racial" y religioso en los documentos de identificación nacional y se lo utilizó como instrumento decisivo para acorralar a los judíos franceses con vistas a enviarlos a los campos de la muerte.
Вторая причина – историческая: мучительные и все еще яркие воспоминания о режиме Виши во время Второй Мировой Войны, когда «расовая» и религиозная принадлежность граждан была указана в удостоверениях личности и использовалась как главное средство идентификации французских евреев для отправки в лагеря смерти.
No, no tengo animales, aunque me gustaría tener un perro, uno malo y peligroso, que acorralara y mordiera a informantes estúpidos y a oficiales que los escuchan.
Знаете, я не держу животных, г-н порутчик, а надо бы завести себе пса, бешеного и злого, чтоб сторожил и кусал бы всяких глупых информаторов и офицеров, которые их слушают.
Curio, elocuente tribuno pagado por César, también vetaba cualquier intento de acorralar a César en el Senado.
Красноречивый трибун Курион, подкупленный Цезарем, накладывал вето на любую попытку вызвать полководца в Сенат.
—Nuestro mejor procedimiento parece ser acorralar a ese general francés suyo, Octavien, y matarlo.
– Похоже, что лучший вариант для насзагнать в угол этого французского генерала, Октавиана, и убить его.
Pero no podemos acorralar a Tiburón y sus compañeros en plena carretera, y ya estuvimos en el garaje sin encontrar nada.
Но мы не можем поймать Тайбюрона и его банду на дороге, а в гараже мы уже побывали и ничего не нашли.
El objetivo de la vida monástica es acorralar las pasiones y eliminarlas en su raíz.
Цель монастырской жизни — избавить человека от страстей, искоренить их подчистую.
Antes o después te acorralaré.
Рано или поздно я загоню тебя в угол.
Tal vez pudieran acorralar al caribú contra el agua.
Возможно, им удастся поймать карибу у воды.
No me gustaba ni un pelo la idea de que los dos intentáramos acorralar a Bobby Acosta.
Мне не нравилась сама идея вдвоем ехать ловить Бобби Акосту.
—¡Se han dejado acorralar y sacrificar como si fueran un rebaño de ovejas!
Согнали и зарезали, как стадо овец!
No tuve que esperar mucho para acorralar al tío Bob.
Мне не пришлось долго ждать, чтобы подловить дядю Боба.
Pero no me los podía llevar para acorralar a Weiss.
Конечно, я не мог их взять с собой на поединок с Вайссом.
Luego bajaré a la oficina de empleo, acorralaré a la directora y se lo contaré todo.
Затем проберусь в отдел трудоустройства, зажму в угол его руководителя и выложу все начистоту.
Tengo que acorralar un congresista y enviárselo a Mike.
Мне нужно выловить конгрессмена и доставить его к Майку?
Lo van a acorralar.
Они его окружают.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении acorralar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.