Что означает Armband в Немецкий?

Что означает слово Armband в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Armband в Немецкий.

Слово Armband в Немецкий означает браслет, ремешок, манжета. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова Armband

браслет

nounmasculine (Schmuckstück, das am Handgelenk getragen wird.)

Ihr Armband ist sehr wertvoll.
Ее браслет очень дорогой.

ремешок

noun

Ein Finger verhinderte, dass sich das Armband drehte, während der Daumen die Schnalle öffnete.
Надо прижать ремешок пальцем, чтобы не болтался, а другим подцепить расстежку и расстегнуть её.

манжета

noun

Посмотреть больше примеров

Ich mache ein Armband.
Я делаю браслет.
Laß Deine Armbänder nicht klirren, wenn Du ihn hereinführst, die Lampe in der Hand.
Пусть не �вевят твои браслеты, коrда, держа в руке светильник, ты введешь его в дом.
Ich hatte Angst, die Polizei kommt über das Armband auf mich. Dann stände ich unter Verdacht.
Я боялась, что полиция найдет браслет и проследит его до меня... и тогда они решат, что я его убила.
Bitte nehmen Sie die Armbänder ab.
Пожалуйста, снимите нарукавники.
Dos Santos trug ein kurzes schwarzes Kleid, hohe schwarze Stiefel und lederne Armbänder.
На Дос Сантос было короткое черное платье, высокие черные сапоги и кожаные браслеты.
Wollen Sie damit andeuten, daß das Armband, das ich gerade gekauft habe, gestohlen ist?»
Вы что, хотите сказать, что браслет, который я только что купил, краденый?
Gib mir mein Armband zurück.
Отдай мне мой браслет обратно!
Sie bückte sich und sah im Gras ein goldenes Armband liegen.
Она нагнулась и разглядела в траве золотое ожерелье.
Und tragt es nicht nur als Armband, dass jeder einfach so abnehmen kann.
А не просто носить ее в виде браслета, который любой может снять.
Scheng Pa sagte, eine Haarnadel lasse sich leicht zu einem Armband verarbeiten, und schließlich ließ ich mich überreden.
Но Чэн Па настаивал, уверяя, что эту заколку просто переделать в браслет и, в конце концов, я дал себя переубедить.
« »Im Koffer.« »Aber die Frau in der Masai Mara hat gesagt, dass wir die Armbänder niemals abnehmen dürfen!
— Но женщина в Масаи-Мара сказала, что наши браслеты снимать нельзя!
Ich habe zwar nicht viel Bargeld, besitze aber ein Armband, das einigen Wert hat.
У меня нет больших денег, но у меня есть браслет, который кое-что стоит.
Munch verspätete sich, und während sie wartete, spielte Mia mit dem Armband, das sie am Handgelenk trug.
Мунк опаздывал, и Миа в ожидании его теребила браслет на запястье.
Außerdem könnte es nirgendwo sicherer sein als bei dir.« Ich schloss seine Hände um das Armband.
Кроме того, он нигде не будет в большей безопасности, чем у тебя. — И я сомкнула его пальцы на браслете.
Es gibt keine Möglichkeit, die Armbänder zu entfernen.
А главное, браслеты никак не снять.
Die Russen tauschten den Stoff gegen Armband- und sonstige Uhren und allerlei Krimskrams.
Русские меняли материю на часы и безделушки.
Ich betrachtete das Armband, das versehentlich in meine Tasche gefallen war – wie lange würde es wohl dort bleiben, wenn ich es vor mir herschob, es zurückzubringen?
Я смотрела на браслет, который случайно упал в мой пакет в магазине, и размышляла, как долго он пробудет у меня, прежде чем я верну его.
Sie hat das Armband getragen?
А она носила браслет?
Am Tag, an dem ihr Mann starb, hatte sie ein Armband gekauft und es dann verloren.
В тот день, когда умер ее муж, Карен купила браслет, а потом потеряла его.
Ich habe Roz erzählt, wie schön es gestern Abend gewesen ist, und ihr das Armband gezeigt.
Я рассказывала Роз, как чудесно провела время, показывала браслет.
« »Ich nehme an, dass Pelling aus irgendeinem Grund auch hinter dem Medusa-Armband her ist.
— Подозреваю, что Пеллинг по какой-то причине тоже охотится за браслетом.
Habt Ihr ihr vielleicht einen funkelnden Ring oder ein Armband gegeben ...?
Наверное, ты дала ей кольцо или браслет...
Beim letzten Mal, als ich hier war, hattest du eines von unseren Armbändern.
В прошлый раз, когда я была здесь, у тебя был один из наших браслетов.
Logisch wäre wohl, dass es überhaupt keinen Unterschied machte, ob sich das Armband im Zimmer befand oder nicht.
Правда, если рассуждать логически, есть ли в комнате браслет, нет ли, не имело никакого значения.
Schließlich war das Armband fast geschlossen.
Наконец два конца браслета почти соприкоснулись.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении Armband в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.