Что означает baleine в французский?

Что означает слово baleine в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию baleine в французский.

Слово baleine в французский означает кит, киты, китовый ус, Кит. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова baleine

кит

noun (Grand cétacé|1)

Ni les baleines, ni les dauphins n'ont de branchies.
Ни у китов, ни у дельфинов нет жабр.

киты

noun (mammifère marin de grande taille)

Ni les baleines, ni les dauphins n'ont de branchies.
Ни у китов, ни у дельфинов нет жабр.

китовый ус

noun

C'est de la baleine. Continuons.
А это китовый ус. Идём дальше.

Кит

proper (Baleine (constellation)

La baleine est un très gros mammifère qui vit dans mer.
Кит — это очень большое млекопитающее, живущее в море.

Посмотреть больше примеров

Libérez les baleines!
Свободу китам!
Je t’en prie, Flûte, dis au revoir à tes baleines et fais-les partir.
Пожалуйста, Флют, попрощайся со своими китами, и пусть они плывут дальше.
Ce sanctuaire pour la conservation des mammifères marins abrite selon des estimations scientifiques récentes plus d’un millier de baleines et quelque 25 000 dauphins.
Согласно последним научным оценкам, в этой заповедной зоне, предназначенной для охраны морских млекопитающих, обитают более тысячи китов и около 25 000 дельфинов.
La Commission baleinière internationale (CBI) a tenu sa cinquante-quatrième réunion annuelle en mai 2002 à Shimonoseki (Japon), afin d’examiner : la demande d’adhésion de l’Islande, les quantités autorisées aux baleiniers commerciaux, le plan révisé de gestion, les sanctuaires, les quantités autorisées aux pêcheurs autochtones de subsistance, le statut des baleines, les permis scientifiques, les méthodes d’abattage des baleines et les problèmes de protection associés, la recherche environnementale et les petits cétacés.
Международная китобойная комиссия (МКК) провела свое пятьдесят четвертое ежегодное совещание в Симоносеки (Япония) в мае 2002 года, на котором она рассмотрела, в частности, членство Исландии; ограничения на коммерческий китобойный промысел; пересмотренную структуру управления; заповедные зоны; ограничения на аборигенный натуральный промысел; состояние китовых ресурсов; разрешения на промысел в научных целях; методы убоя китов и связанные с ними вопросы благосостояния; экологические исследования; мелкие китообразные.
N’ai-je pas toujours dit que pour être bonne la viande de baleine doit être coriace ?
Разве я не говорю тебе всегда, что вкусный китовый бифштекс должен быть жестким?
Le cri de la baleine bleue peut être entendu à plus de 800 km.
Пение синего кита можно услышать на расстоянии более пяти сотен миль.
Certaines des caractéristiques biologiques des ressources marines de l'Antarctique telles que le faible taux de reproduction des phoques et des baleines, rend celles-ci extrêmement vulnérables à la surexploitation
В силу своих некоторых биологических особенностей, например низких темпов воспроизводства морских котиков и китов, морские ресурсы Антарктики чрезвычайно уязвимы для чрезмерной эксплуатации
Spectrogramme du chant d’une baleine boréale.
Спектрограмма песни сельдяного кита.
Les campagnes annuelles de la société ont donné naissance à Justiciers des mers (Whales Wars), une émission de téléréalité de longue date, et son fondateur et PDG, Paul Watson, est devenu une “personne recherchée sur le plan international” par Interpol en raison de ses activités de lutte contre la chasse à la baleine et de protection de la nature.
Ежегодные кампании, проводимые Обществом, воодушевили на съёмки «Китовых войн», давно существующего телевизионного реалити-шоу, а основатель и исполнительный директор группы Пол Уотсон за свою деятельность против китобойного промысла и за сохранение природы был объявлен Интерполом в международный розыск.
Les médias sociaux australiens ont exulté à l'annonce de la décision de la Cour Internationale de Justice du 31 mars 2014 de s'opposer à la chasse ‘scientifique’ à la baleine pratiquée par le Japon dans l'Antarctique.
Социальные медиа Австралии ликовали, когда 31 марта 2014 появилась новость о том, что Международный суд ООН выступил против так называемого “научного исследования”, проводимого Японией в Южном океане.
Les baleines semblent ignorer notre présence.
Они, казалось, не обращали на нас никакого внимания.
Des ouvriers du Synode de l’Écologie embarquaient des œufs de baleines dans la cale bâbord.
Теперь правительственные рабочие из Синода Экологии грузили в левый корпус крапчатые китовые яйца.
Plus une baleine de terre qu’une vache d’ailleurs.
Скорее сухопутный кит, чем корова.
La tempête a rattrapé notre baleine, plus lente que les autres lors de la descente.
Перемена достигла нашего кита – тот спускался медленнее остальных.
Pour se prévaloir du droit d’intervenir que lui confère l’article 63 du Statut de la Cour, la Nouvelle-Zélande se fondait sur sa « qualité de partie à la convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine ».
С тем чтобы воспользоваться правом на вступление в дело предусмотренным статьей 63 Статута Суда, Новая Зеландия указала на ее «статус в качестве стороны Международной конвенции по регулированию китобойного промысла».
Tu parles d’une baleine, Jones... » Jones se dressa de nouveau sur la caudale et me fixa de son œil de vieux sage triste
Как будто Джонс похож на кита... Джонс высунулся опять и остановил на мне свой древний печальный взгляд
— Bon, Dylan, tu penses sérieusement aller défendre les baleines ?
— Значит, Дилан, ты серьезно решил заняться сохранением китов?
Haut et clair, Tyler raconte la manière dont on tue les baleines.
Громко и быстро Тайлер рассказывает, как они убивают китов.
À sa soixantième réunion annuelle, en juin 2008, la Commission baleinière internationale (CBI) a examiné l’état de divers stocks de grandes baleines, en accordant une attention particulière à la baleine grise du Pacifique Nord-Ouest menacée d’extinction.
На своем шестидесятом ежегодном совещании в июне 2008 года Международная китобойная комиссия (МКК) произвела обзор состояния ряда крупных китовых стад, уделив особое внимание угрожаемой западной популяции северо-тихоокеанского серого кита.
Votre article sur le resto japonais qui servait de la baleine?
Тот ваш репортаж о суши-баре, подающем китовое мясо?
Vos contemporains parlent-ils d’esclavage à propos des baleines ou des chimpanzés ?
Разве вы, люди, когда-нибудь говорите о том, что поработили шимпанзе или китов?
Maura, on connait quelqu'un qui a mangé de la baleine ou du mouton.
Мора, возможно, мы знаем, кто ел полосатика и сыр.
Les seuls mammifères indigènes sont quelques espèces de chauves-souris ainsi que de gros mammifères marins, dont des baleines et des dauphins.
Единственные местные млекопитающие на этом острове — это несколько видов летучих мышей и крупные морские обитатели, например киты и дельфины.
" La Baleine Spermacetti trouvé par le Nantuckois, est un membre actif, un animal féroce, et requiert l'adresse vaste et audace dans les pêcheurs. "
" Кит Spermacetti найдены Nantuckois, является активным, свирепые животные, и требует огромного адрес и смелость в рыбаков. "
Il est temps de redresser l’opinion en ce domaine en prouvant que toutes ces représentations de la baleine sont fausses.
Наступило время просветить мир на этот счет, доказав полную ошибочность подобных представлений.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении baleine в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.