Что означает beau-frère в французский?

Что означает слово beau-frère в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию beau-frère в французский.

Слово beau-frère в французский означает шурин, зять, деверь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова beau-frère

шурин

nounmasculine

Le frère de l'épouse, c'est un beau-frère.
Брат жены - это шурин.

зять

nounmasculine (муж сестры, золовки или племянницы)

Ferg, la victime a été vue en dernier dans la Tacoma de son beau-frère.
Ферг, жертву последний раз видели в автомобили его зятя.

деверь

nounmasculine

Tom est le beau-frère de Marie.
Том — деверь Мэри.

Посмотреть больше примеров

On lui présenta ses deux beaux-frères, et on lui demanda lequel des trois frères elle préféroit.
Ей представили двух ее деверей и спросили, какого из трех братьев она бы предпочла.
Le beau-frère de Daphne portait une jaquette et des culottes noires — il en imposait, comme toujours.
Зять Дафны был одет в черный сюртук и черные бриджи – как всегда, строго и внушительно.
Le directeur et son beau-frère disparaissent pour être remplacés par un ancien diplomate-avocat.
Начальник исчезает, и его сменяет адвокат, бывший дипломат.
Il faut que j'inspire confiance à mon beau-frère le procureur
Мне нужно внушить доверие моему зятю-прокурору
Voilà mon nouveau beau-frère, frérot.
А вот и мой новый братец-свояк.
Sur le point de rayer également Pete Dryer, sa sœur et son beau-frère, elle se ravisa.
Она также собиралась вычеркнуть Пита Драйера, его сестру и зятя, но не сделала этого.
Le requérant a loué un appartement à Chiraz pour sa sœur et son beau-frère, qui se cachaient
Заявитель снял в Ширазе квартиру для своей сестры и зятя, скрывавшихся от преследования властей
–Le bateau qui a servi à transporter le corps de Danny Latimer appartenait à votre beau-frère?
— Лодка, которая использовалась для транспортировки тела Дэнни Латимера, раньше принадлежала вашему зятю?
Elles sont invitées en Suède par le beau-frère de Marie Gustave IV Adolphe.
Женщины получили приглашение приехать в Швецию от короля Густава IV Адольфа, зятя Марии.
Mon beau-frère!
Моего свояка!
Ferg, la victime a été vue en dernier dans la Tacoma de son beau-frère.
Ферг, жертву последний раз видели в автомобили его зятя.
Le beau-frère de Frau Jacobsohn mourut peu après.
Вскоре зять госпожи Якобсон умер.
Ce n'est qu'après le meurtre que son beau-frère l'a fait entrer dans l'appartement
Лишь после убийств шурин затащил его в квартиру
Beau-frère.
Сводного брата.
D’après elle, O’Neill avait voulu tuer son rival, et seul son beau-frère l’en avait empêché.
Согласно ей, О'Нил намеревался убить соперника, и только его сводный брат помешал ему сделать это.
Il fallut un moment à Lynley pour reconnaître le beau-frère d’Helen, l’éternel absent Harry Rodger.
Через минуту Линли узнал его: зять Хелен, пропавший Гарри Роджер.
Bonsoir, beau- frère
Добрый вечер
Frère Quero avait perdu ses parents, deux sœurs, son beau-frère et sa nièce dans cet accident.
Брат Эйбрахам Куэро потерял своих родителей, двух сестер, брата жены и племянницу.
Elle eut alors la conviction que son beau-frère, habitant à cette époque à Tver, venait de mourir.
Тогда у жены возникло убеждение, что зять ее, живший тогда в Твери, умер.
Quand il a été levé, mon beau-frère est venu me chercher.
Когда чрезвычайное положение было отменено, за мной заехал муж моей сестры.
Le beau-frère de mon ex-femme faisait partie des jurés du prix Sheehan-Dower.
Брат моей бывшей жены был в жюри премии Шихана-Дауэра.
Le général sir Edward Pakenham, adjudant-général, beau-frère de Wellington, présidait la séance.
Генерал Эдуард Пакенхэм, генерал-адъютант и шурин Веллингтона, председательствовал.
— Tu te souviens d’Errol, le beau-frère de Maria ?
— Ты помнишь сводного брата Марии — Эррола?
Jason préfère ne pas regarder les embrassades d’adieu entre son épouse et son beau-frère.
Джесон старается не смотреть, как его жена, прощаясь, обнимается со своим братом.
Parce que je suis ton beau-frère ?
Потому что я муж твоей сестры?

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении beau-frère в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.