Что означает bekannt geben в Немецкий?

Что означает слово bekannt geben в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bekannt geben в Немецкий.

Слово bekannt geben в Немецкий означает объявлять, объявить, оглашать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова bekannt geben

объявлять

verb

Wir werden es erst bekannt geben, wenn Matthews gewonnen hat.
Мы не будем объявлять вплоть до победы Мэттьюса.

объявить

verb

Ich hätte ihre Nominierung bekannt geben sollen, ohne sie vorher zu fragen.
Я должен был объявить о её назначении, прежде чем её спрашивать.

оглашать

verb

Посмотреть больше примеров

Wenn ich es jetzt bekannt gebe, beschwert sich die Oberschwester in Washington
Если я объявлю сестричке о назначении, она поднимет шум до Вашингтона
Die Königin von Frankreich möchte bekannt geben, dass nichts abgesagt wird.
Королева Франции хочет, чтобы все знали Ничего не будет отменено.
Wann wollen Sie bekannt geben, was wir wissen?«
Когда вы хотите рассекретить то, что мы о них знаем?
Bevor ich das Urteil bekannt gebe, haben Sie noch etwas, dass Sie sagen wollen?
Мистер Муди, до того как я вынесу приговор, вы хотите что-нибудь сказать в свою защиту?
Die Militärische Führung hat bekannt geben, dass sie streng und untolerant mit dieser Kriese umgehen werden..
ПРЕДСТАВИТЕЛИ КОМАНДОВАНИЯ ОБЪЯВИЛИ, ЧТО В УСЛОВИЯХ КРИЗИСА ОНИ БУДУТ ДЕЙСТВОВАТЬ ЖЕСТКО.
Das LAPD wird morgen bekannt geben, dass der Fall George Irving abgeschlossen ist.
Завтра полицейское управление Лос-Анджелеса объявит дело Джорджа Ирвинга закрытым.
« »So folgt mir in meine Kabine, dort werde ich euch die Details des Planes bekannt geben.
— Тогда следуйте в мою каюту и я изложу вам детали плана.
Wir werden es erst bekannt geben, wenn Matthews gewonnen hat.
Мы не будем объявлять вплоть до победы Мэттьюса.
« Keineswegs würden sie ihre Verlobung bekannt geben, doch das wusste er noch nicht.
Не дождется он никакого объявления о помолвке, но пока знать ему об этом не стоит.
„Um wie viel Uhr sollst du die Verlobung bekannt geben, Charles?
* * * – Когда вы собираетесь объявить о помолвке, Чарлз?
Auf jeden Fall werde ich meinen Rücktritt erst Ende der Saison offiziell bekannt geben.
В любом случае официально сообщу об уходе только на финише сезона.
Ich werde es sofort bekannt geben.
Вскоре будет распространяться на картину.
Botschaften Eins und Vier darf ich erst zum passenden Zeitpunkt bekannt geben.
Сообщения первое и четвертое я не могу разглашать до определенного времени.
Mit Ihrer Erlaubnis möchte ich etwas bekannt geben.
Пастор, с вашего разрешения, я бы хотел сделать объявление.
Sie würde seinen Antrag annehmen, und dann würden sie allen Gästen auf dem Ball ihre Verlobung bekannt geben.
Она примет его предложение, и они объявят о своей помолвке всем присутствующим на балу.
Der russische Präsident wird das am Samstag in einer Rede beim Weltwirtschaftsforum in Davos bekannt geben.
Президент России официально объявит об этом в субботу в Швейцарии, на Всемирном экономическом форуме в Давосе.
Wir wollen bekannt geben, dass im nächsten Sommer eine königliche Geburt stattfinden wird.
Мы хотим объявить, что будущим летом в королевской семье ожидается пополнение.
„Wenn wir morgen früh in London ankommen, findet eine Pressekonferenz statt, bei der wir unsere Hochzeit bekannt geben.
– Завтра утром по прибытии в Лондон состоится пресс-конференция, где мы с тобой объявим о нашей помолвке.
– Wollen Sie mir nur bekannt geben, wo die Britannia zu Grunde gegangen ist?
— Скажете вы мне, где потерпела крушение «Британия»?
Shelly wird außerdem bekannt geben, dass Nick Rios ihr Bruder ist.
Шелли собирается предать огласке, что Ник Риос её брат.
Jean Rochefort bekannt geben zu dürfen, der hier und heute unter uns weilt.
Жана Рошфора, который сегодня почтил нас своим присутствием.
Und erst wenn er beigesetzt wurde, ebenfalls in aller Stille, erst dann werden wir seinen Tod bekannt geben
Когда он будет похоронен, — также тайно, — тогда и только тогда мы объявим о его смерти.
Ich denke, dass Sie die Freilassung von Trillo bekannt geben sollten.
Я думаю, что вам стоит выступить и объявить об освобождении Трилло.
– Wollen Sie mir nur bekannt geben, wo die Britannia zu Grunde gegangen ist?
— Скажете ли вы мне, где потерпела крушение «Британия»?
Ich weiß nicht, ob sie es vor deiner Vorstandssitzung bekannt geben werden.
О назначении объявят перед заседанием правления?

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении bekannt geben в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.