Что означает betterave в французский?
Что означает слово betterave в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию betterave в французский.
Слово betterave в французский означает свёкла, свекла, бурак, Свёкла. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова betterave
свёклаnounfeminine (Variété de bette à racine charnue|1) Ce n'est pas du sang. C'est de la betterave. Это не кровь. Это свёкла. |
свеклаnoun J'aurai dû savoir que ces betteraves ne venaient pas de la nature. Я должен был догадаться, что свекла не из леса. |
буракnoun |
Свёкла
|
Посмотреть больше примеров
La prence de chaque génération des larves sur la betterave aété separée et les générations consecutives ne malaient pas presque jamais avec les précedents. Отдельные поколения развив ались изолированно, без перекрывания. |
L’addition d’éléments spéciaux à teneur élevée en polysaccarides non amylacés (NSP) (par exemple la pulpe de betterave ou les pellicules de soja) peut abaisser le pH des déjections de porcs et donc les émissions de NH3. Может снизить pH экскрементов свиней и, соответственно, выбросы NH3 добавление специальных компонентов с высоким содержанием некрахмальных полисахаридов (НПС) (например, жома сахарной свеклы, семенных оболочек соевых бобов). |
Je l'ai aidée à semé les betteraves hier soir. » «Comment ai-je pu être heureuse pendant toute une semaine loin d'eux ? Вчера она пазволила мне посеять грятку свеклы...» — И как я могла целую неделю быть так счастлива вдали от них? |
Betteraves. Свекла. |
En 1998, l'Ukraine a produit 26,5 millions de tonnes de céréales (soit pratiquement deux fois moins qu'en 1990, année record pour les récoltes), 15,5 millions de tonnes de betterave sucrière (soit une baisse de près des deux tiers), 1,7 million de tonnes de viande (soit une baisse de 62 %), 13,7 millions de tonnes de lait (soit une baisse de 44 %), un milliard d'œufs (soit près de deux fois moins qu'en 1990). В 1998 году производство зерна в Украине составило 26,5 млн. тонн (сократилось почти вдвое по сравнению с 1990 годом, когда урожай был самым высоким), сахарной свеклы-15,5 млн. тонн (почти на две трети меньше), мяса - 1,7 млн. т. (на 62% меньше), молока - 13,7 млн. тонн (на 44% меньше), яиц - один млрд. штук (почти вдвое меньше, чем в 1990 году). |
Betterave свекла |
La betterave rouge avait réagi sous l’effet de l’acidité gastrique, et la plupart des pigments avaient disparu. Свекла успела вступить в реакцию с желудочной кислотой и утратить бóльшую часть своей окраски. |
Oubliez les betteraves. Забудь про свеклу. |
Harold, chéri, mange tes betteraves. Гарольд, детка, доедай свеклу. |
L’évaluation des risques de premier niveau a permis d’identifier un risque élevé pour les oiseaux lors de la consommation d’aliments contaminés (semenceaux de betterave à sucre, vers de terre et arthropodes). Высокий риск для птиц был выявлен на первом этапе оценки риска с учетом употребления ими зараженной пищи (семян сахарной свеклы, земляных червей и членистоногих). |
L’évaluation des risques pourrait être affinée si les résidus dans le sucre ne sont pas considérés comme étant à la LQ de la méthode analytique pour la betterave à sucre, mais à un niveau de 0 mg/kg. Оценка риска могла бы быть улучшена, если бы остатки в сахаре не рассматривались бы на уровне ПОКП аналитического метода, применяемого в отношении сахарной свеклы, но анализировались бы на уровне 0 мг/кг. |
Pour commencer, puis une daube d'agneau argentin avec sa julienne de betteraves et sa purée de céleris. На первое, затем тушёная баранина по-аргентински со свекольным жульеном, пюре из сельдерея и шпинатной сальсой. |
Actuellement, plusieurs pays de l’Union européenne, notamment la France, les Pays-Bas et la Suède, mettent en place un réseau de distribution de carburant provenant de la betterave sucrière. Сегодня несколько стран Европейского союза, в том числе Франция, Швеция и Нидерланды, эксплуатируют топливную сеть, работающую на сахарной свекле. |
Selon la notification du Canada, le carbofuran était appliqué au moyen d’équipements terrestres classiques sur les cultures de colza, moutarde, tournesol, maïs (sucré, de plein champ et d’ensilage), betterave à sucre, poivron vert, pomme de terre, framboise, fraise, navet et rutabaga, et pouvait également être appliqué à l’aide d’équipements aériens sur les cultures de maïs (de plein champ, d’ensilage et sucré), de colza et de moutarde. Согласно уведомления Канады карбофуран применялся с помощью обычного наземного инвентаря для выращивания канолы, горчицы, подсолнечника, кукурузы (сладкой, зерновой и на силос), сахарной свеклы, зеленого перца, картофеля, малины, клубники, репы и брюквы, при этом он мог использоваться с помощью воздушных средств для опыления кукурузы (зерновой, на силос и сладкой), канолы и горчицы. |
Cette étude montre aussi clairement que les femmes participent pour 43 % à l’ensemble des opérations de production de betteraves. Данные обследования также показали, что трудовой вклад женщин в операции по выращиванию свеклы составляет 43 процента. |
L'Idaho cultive des betteraves sucrières. В Айдахо растет сахарная свекла. |
Ce n'est pas du sang. C'est de la betterave. Это не кровь. Это свёкла. |
C'est une betterave dragéifiée avec carottes, et du garam masala. Свёкла с морковью в сахаре и гарам масала. |
Sept cent cinquante grammes de betteraves rouges en conserve. Семьсот пятьдесят граммов консервированной свеклы. |
Il a tué 400 000 de ses concitoyens en prétendant que la betterave, l'ail et l'huile d'olive étaient bien plus efficaces que les antirétroviraux dont nous savons qu'ils ralentissent le développement du SIDA. Он убил 400 000 человек в своей стране, утверждая, что свекла, чеснок и лимонное масло могут гораздо эффективнее замедлить протекание СПИДа, чем признанные антиретровирусные лекарства. |
Une grande fille comme moi, cest plus compliqué à dédommager quun champ de betteraves... Il se levait. Такой большой девочке, как я, будет посложнее возместить убытки, чем хозяину свекольного поля... Он встал |
« Si tant est que vous acceptiez d’amender de crottin de cheval les rangs de betteraves pendant douze heures. — Если вы согласитесь разбрасывать лошадиный навоз на свекольных грядках двенадцать часов |
Betteraves sucrières et la valeur d’une âme Сахарная свекла и ценность души |
En 1959–1961 le nombre des générations de la mouche de la betterave a été observé dans la Bohème Centrale á l'altitude de 310 m audessus de la mer et en 1961 dans le Sud de la Bohème á l'altitude de 450 m. Число поколений у свекловичной мухи изучалось в 1959–61 гг. в средней Чехии (310 м над ур. моря) и в 1961 г. в южной Чехии (450 м над ур. моря). |
En 1809, le sucre valait huit francs la livre ; cela nous a valu le sucre de betterave. В 1809 году сахар стоил восемь франков за фунт; этим мы обязаны появлению сахара из свеклы. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении betterave в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова betterave
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.