Что означает cachiporra в испанский?

Что означает слово cachiporra в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cachiporra в испанский.

Слово cachiporra в испанский означает дубинка, дубина, палица. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова cachiporra

дубинка

noun

Hasta el año 1986 fue legal el castigo de los niños en las escuelas de Inglaterra, con correas, varas y cachiporras.
До 1986 года в школах Англии разрешалось наказывать детей ремнями, прутьями и дубинками.

дубина

noun

El bisturí ha resultado ser una cachiporra que ha destruido el cuerpo, mientras que el tumor se ulcera sin remedio.
Скальпель превратился в дубину, которая убила тело, тогда как опухоль продолжает разрастаться.

палица

noun

Посмотреть больше примеров

Otro recluso relató que, como castigo por haber orinado en una pared, fue obligado a pararse de cabeza y recibió golpes de cachiporra en las plantas de los pies y en las pantorrillas.
Другой заключенный сообщил, что в наказание за то, что он мочился на стену, его заставили стоять на голове и били по икрам и ступням ног.
Así que nos vas a dar a todos unas cachiporras y unas estacas y nos vas a enviar a la guerra, ¿eh?
— Ох, значит, ты собираешься дать нам дубинки, колы и отослать сражаться?
El ogro blandía una tosca cachiporra.
Огр размахивал сучковатой дубинкой.
Una cachiporra, una manguera de goma no eran nada .,.Comparados con mi gran zapato.
Никакая дубинка, никакой резиновый шланг не шел ни в какое сравнение с моей большой туфлей.
Según se informa, fueron golpeados gravemente con cachiporras de madera, caucho y metal por investigadores enmascarados vestidos de civil con el objeto de que firmaran confesiones ya sea en la prisión de Gobustan o en un lugar de detención desconocido al que fueron trasladados en secreto para ser interrogados
Согласно сообщениям, их жестоко избивали деревянными, резиновыми и металлическими дубинками следователи в масках и гражданской одежде, с тем чтобы заставить их подписать признания либо в Гобустанской тюрьме, либо в неустановленном месте заключения, куда их тайно доставляли для допросов
El último informe anual del Ombudsman de Derechos Humanos de la República de Eslovenia contiene una exposición de la denuncia formulada por un convicto que cumplía su pena en la prisión de Dob, en el sentido de que los funcionarios autorizados (carceleros) habían empleado contra él medidas coercitivas ilegales, incluidas la fuerza física y una cachiporra
В самом последнем официальном ежегодном докладе Уполномоченного по правам человека Республики Словении содержится описание жалобы, которая была подана осужденным в ходе отбытия назначенного ему срока тюремного заключения в Добской тюрьме и в которой говорится о том, что управомоченные сотрудники (надзиратели) незаконно применяли к нему меры принуждения, включая физическую силу и использование дубинки
Uno de los guardias vio al hermano susurrarme y lo golpeó brutalmente con una cachiporra.
Один из охранников увидел, как брат что-то мне шепчет, и стал бить его дубинкой.
Son las mismas que las de la cachiporra de piedra.
Такие же, как и на каменной дубинке.
El hombre de la cachiporra había dado dos rápidos pasos hacia adelante, pero lo pensó mejor.
Парень с дубинкой сделал два поспешных шага вперед, но передумал, отступил назад.
Tengo un silbato, un casco de tela una llave de una cabina telefónica, una cachiporra de goma...
У меня есть свисток, шлем, ключ от телефонной будки, мягкая резиновая дубинка, и карта города.
Dioses, pensó mientras apuraba el paso hasta arriba de la escalera, no es como los viejos días de campana-y-cachiporra.
«Господи, подумал он, поднимаясь по лестнице, — как это не похоже на старую службу постовым.
Los métodos de castigo corporal de que se informó al Relator Especial en países como Indonesia, el Togo y el Uruguay incluían posturas estresantes, como permanecer en cuclillas una hora o más con las rodillas dobladas y los brazos extendidos; mantener al detenido esposado a la cama durante períodos prolongados; bofetadas en la cabeza o la cara y palizas con las manos o instrumentos como cachiporras; aplicar un número determinado de golpes en la espalda o las nalgas con una vara; y suspender al recluso de las barras de la ventana.
Методы телесных наказаний, о которых Специальному докладчику сообщали в таких странах, как Индонезия, Того и Уругвай, включают вызывающие напряжение позы, такие, как пребывание в течение одного или нескольких часов в полусидячем положении с согнутыми коленями и распростертыми руками; приковывание наручниками к кровати в течение длительного периода времени; удары по голове или лицу голыми руками или такими предметами, как дубинки; нанесение определенного количества ударов деревянной палкой по спине или по ягодицам; и подвешивание на оконных решетках.
Sí, bueno, afortunadamente Kenzi aporreó al pequeño Piggly Wiggly hasta convertirlo en tocino UnderFae con su mágica cachiporra.
Ага, что ж повезло, что Кензи превратит маленьких хрюшек-паросюшек в фейский бекон своей волшебной дубинкой.
El autor da detalles de los presuntos malos tratos entre 1994 y 1996: al pasar lista por las mañanas, se sacaba a los presos de sus celdas, uno por uno, y se les propinaban golpes (con palos de madera y cachiporras y cables eléctricos, entre otras cosas), hasta el punto de que caían al suelo inconscientes.
Заявитель приводит подробности якобы имевшего места жестокого обращения в период 1994–1996 годов: во время утренних перекличек заключенных выводили из их камер поодиночке и избивали (в том числе деревянными палками, полицейскими дубинками и кусками электрокабеля) до тех пор, пока они не падали на пол без сознания.
Dukchuk dio unos golpes con la cachiporra en una puerta cerrada e hizo señas a Felder de que la abriera.
Дакчак ткнул дубинкой в одну из дверей и жестом приказал Фелдеру открыть ее.
La última operación de las fuerzas del orden, en particular la Compañía Móvil de Intervención y Seguridad con su vehículo blindado (mamba), fue despejar la vía pública obstruida por los manifestantes, mientras que los gendarmes y los policías, utilizando cachiporras y gas lacrimógeno, y no armas de fuego, rechazaban en dirección a la explanada a las personas que marchaban hacia ellos.
Последняя операция сил правопорядка, в частности, СМИС, включая его бронированный автомобиль (мамба) заключалась в деблокировании общественной дороги, заполненной манифестантами, тогда как жандармы и полицейские, используя дубинки и слезоточивый газ, но не огнестрельное оружие, выдавливали к эспланаде людей, которые шли на них.
Pero yo tengo la cabeza dura, y una dama no puede matar con una cachiporra.
Но моя голова довольно крепкая, а убить кого-то дубинкой не женское дело.
Los policías, generalmente armados de cachiporras y otros palos, y algunos también de cuchillos, infligieron asimismo golpes y heridas a los manifestantes, incluidos los heridos por disparos o arma blanca.
Полицейские, вооруженные, главным образом, дубинками и палками, а некоторые также ножами, тоже наносили удары и ранения манифестантам, в том числе тем, кто уже был ранен огнестрельным или холодным оружием.
Shaker tenía una cachiporra en una mano, y con la otra había cogido a Andre por la nuca.
В одной руке у Шейкера была дубинка, другой он держал Андре за шиворот.
Aquel día, los Cachiporras estarían esperando nuestro ataque y nuestras pérdidas podrían ser cuantiosas.
Наглые наверняка ждали нашей атаки в этот день, а значит, и потери могли оказаться тяжелыми.
¿Cachiporra?
Дубинка?
El autor describe la tortura de la manera siguiente: le afeitaron la cabeza; le echaron agua por la cabeza y las fosas nasales; le aplicaron descargas eléctricas y lo golpearon con garrotes, cachiporras y palos largos.
Он описывает пытки следующим образом: ему обрили волосы и стали по капле лить воду на голову, а также заливать ее в ноздри. Через него пропускали электрический ток и били дубинками, полицейскими жезлами и длинными палками.
En el artículo 61 de esa misma ley se prohíbe el uso del medio correctivo, a saber, fuerza física, esposas, cachiporras, mangueras de agua, perros especialmente entrenados, medios químicos y armas de fuego, ya que la ley establece que sólo se podrán utilizar esos dispositivos en caso necesario a fin de impedir la fuga del detenido, prevenir una agresión física contra un oficial u otro recluso, lesiones a otra persona, autoagresión o daños, así como cuando no haya otra posibilidad de impedir la alteración del orden jurídico o el desacato a una autoridad.
В статье 61 этого же Закона указаны средства принуждения, в частности: физическая сила, связывание, резиновая дубинка, обливание из шлангов, специально обученные собаки, химические средства и огнестрельное оружие, причем Законом предписывается, что эти средства могут быть использованы только в случае необходимости, с целью недопущения побега осужденного, физического нападения на должностное лицо или другого осужденного, нанесения травмы другому лицу, членовредительства или ущерба, а также в тех случаях, когда это необходимо для предотвращения сопротивления правопорядку или должностному лицу.
Uno de los estibadores se peleó con un policía, y el policía lo golpeó en la cabeza con la cachiporra.
Там один грузчик и полицейский подрались и полицейский ударил его дубинкой по голове.
¿Utilizó esa cachiporra con él?
Ты использовал против него дубинку?

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении cachiporra в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.