Что означает caza в испанский?

Что означает слово caza в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию caza в испанский.

Слово caza в испанский означает охота, дичь, истребитель. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова caza

охота

nounfeminine (práctica de perseguir un ser vivo como medio de alimentación, recreación o comercio)

Nosotros fuimos a cazar al bosque y ayer capturamos dos ciervos.
Мы вчера пошли на охоту в лес и поймали двух оленей.

дичь

noun

Yo te enseñaría con qué pescar y cómo cazar.
Я могу показать тебе реки с рыбой и леса с дичью.

истребитель

nounmasculine

Si registran nuestra flota acercándose, sus cazas nos aniquilarán.
Их истребители уничтожат нас, если заметят наш флот на радаре.

Посмотреть больше примеров

Sí, se echaban a reír al ver nuestra caza salvaje en pos del oro y la plata en toda sus formas y aspectos.
Да, они лишь смеялись над нашей безумной охотой за золотом и серебром во всех формах и видах.
Además, personal del Club Ecuestre y de Caza de Kuwait confirmó la pérdida de los caballos del reclamante durante la misión técnica a Kuwait efectuada en noviembre de
Кроме того, в ноябре # года во время проведения технической миссии в Кувейт персонал Кувейтского конно-охотничьего клуба подтвердил пропажу лошадей заявителя
En verano aquí vivían Savín y Dmitri, se dedicaban a la caza, a la pesca, a hacer artículos a mano y al huerto.
Летом Савин и Дмитрий жили в ней, занимаясь охотой, рыбной ловлей, поделками, огородом.
Espero que esta vez irás camino de los eternos cotos de caza.
Я надеюсь, на этот раз ты находишься по дороге к полям вечной охоты.
Enrique dedicó un momento a lamentar su decisión de abandonar la caza.
На мгновение Генри пожалел о своем решении прекратить охотиться.
El pueblo Tolupán o Xicaques produce maíz, fríjol, naranjas, mangos, aguacates y también se dedica a la comercialización de miel de abeja, cultivo de tabaco, además practica de la caza y pesca a menor escala.
Толупан, или ксикаки, выращивают кукурузу, фасоль, апельсины, манго и авокадо, собирают пчелиный мед для продажи и выращивают табак, а также занимаются охотой и кустарным рыболовством.
Esaú se hace amante de la caza.
Исав становится искусным охотником.
Un hombre salió de una calle con un fusil de caza al hombro.
Из выходящей на площадь улочки появился человек с охотничьим ружьем на плече.
La comisión de caza y pesca nombrada en abril de 2003 para determinar el alcance de los derechos de caza y pesca de los sami presentará sus conclusiones en diciembre de 2005.
Комиссия по вопросам охоты и рыболовства, созданная в апреле 2003 года для уточнения объема охотничьих и рыболовецких прав саами, должна представить свои заключения в декабре 2005 года.
Han servido al rey de allí para la caza y como guardianes.
Там эти твари служили царям для охоты и охраны.
No tenía ni idea de adónde iban, pero les deseó buena caza.
Он не представлял, куда это они направлялись, но пожелал им доброй охоты.
En vez de cooperar con los servicios rusos del orden público a que estamos preparados, los estadounidenses desplegaron una verdadera caza a los rusos en todo el mundo, simplemente secuestran a las personas.
Вместо нормального сотрудничества с российскими правоохранительными органами, к которому мы готовы, американцы развернули настоящую охоту на россиян по всему миру, занимаются просто похищением людей.
Las FDLR a menudo compran municiones mediante el pago con carne de caza, cannabis o minerales.
Во многих случаях ДСОР приобретают боеприпасы в обмен на мясо диких животных, каннабис или минералы.
Expresando seria preocupación por el aumento constante de la caza furtiva de rinocerontes y los alarmantes niveles de matanzas de elefantes en África, que ponen a esas especies en peligro de extinción a nivel local y, en algunos casos, de extinción a nivel mundial,
выражая серьезную обеспокоенность по поводу неуклонного расширения масштабов браконьерской охоты на носорогов и вызывающего тревогу большого числа случаев отстрела слонов в Африке, что создает угрозу вымирания этих видов на местах и в некоторых случаях их полного исчезновения,
En el instante de despertarse la imaginación ha forjado toda la historia de la caza.
В момент пробуждения воображение подделало всю историю охоты.
Así es, el diseñador del modelo de caza también es una bailarina con habilidades superiores baile del poste para la buena medida!
Это верно, дизайнер-модели истребителя также осуществляется танцовщицу с превосходным полюс танцевальные навыки для хорошей мерой!
Los pueblos africanos que se definen a sí mismos como “indígenas” se rigen por sistemas económicos diversos, a saber, la caza y recolección, la trashumancia, el pastoreo y la agricultura a pequeña escala
Африканское население, идентифицирующее себя как «коренное», участвует в различных экономических системах и состоит, в частности, из охотников-собирателей, кочевников, скотоводов, а также небольшого числа земледельцев
Habían prohibido su caza y los habitantes de las zonas urbanas les dejaban restos de comida.
Охота на них была запрещена по всей стране, горожане подкармливали их остатками пищи.
Ejemplos de convenciones mundiales son: la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres (CITES), la Convención sobre la conservación de las especies migratorias de animales silvestres (Convención de Bonn), el Convenio sobre la Diversidad Biológica, y en el caso concreto de los mamíferos marinos, la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y la Convención internacional para la reglamentación de la caza de la ballena.
Примерами всемирных конвенций являются: Конвенция о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения (СИТЕС), Конвенция по сохранению мигрирующих видов диких животных (Боннская конвенция, или КМВ), Конвенция о биологическом разнообразии, а в конкретном случае морских млекопитающих — ЮНКЛОС и Международная китобойная конвенция.
Supongo que estoy más interesado en la caza.
Наверное, мне больше интересна сама охота.
¿No habrá caza?
Охоты не будет?
El Comité también examinó cuestiones relacionadas con la lucha contra el terrorismo y la no proliferación de las armas pequeñas y las armas ligeras; la seguridad marítima en el Golfo de Guinea; y la delincuencia organizada transnacional, incluido el tráfico de drogas y la caza furtiva.
Комитет рассмотрел также вопросы, касающиеся борьбы с терроризмом и нераспространения стрелкового оружия и легких вооружений, безопасности на море в Гвинейском заливе и транснациональной организованной преступности, в том числе незаконного оборота наркотиков и браконьерства.
El artículo # de la Ley No # de # de mayo de # relativa a la ordenación de la caza: “Nadie tendrá derecho a explotar la fauna con fines de caza o mediante cualquier otro modo de explotación sin estar provisto de una autorización de la autoridad competente”
Закон No # от # мая # года, касающийся регламентации охоты, статья # "Никто не имеет права эксплуатировать фауну, используя охоту или любое другое средство эксплуатации без разрешения компетентного органа"
Hay rumores de que Jarlaxle se ha agenciado un explorador goblin que lo lleva a los buenos lugares de caza.
Поговаривают, будто этот Джарлакс завел себе шпиона из гоблинов, вот он и наводит их на хорошие места.
La caza fácil es muy aburrida, Doumecq...
Домашние кошки глупы и несъедобны.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении caza в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.