Что означает codo в испанский?
Что означает слово codo в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию codo в испанский.
Слово codo в испанский означает локоть, колено, локтевой сустав. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова codo
локотьnounmasculine (часть руки, локтевой сустав) Es de mala educación comer con los codos sobre la mesa. Ставить локти на стол во время еды — признак дурного тона. |
коленоnoun Ahora, sólo recuerda, codo izquierdo adentro, codo derecho arriba, dobla tus piernas. Так, просто помни левое плечо к себе, правое плечо вверх, колени подогнуть. |
локтевой суставadjective (articulación del brazo) También afirma que recibió golpes en las rótulas y los codos. Автор также утверждает, что его били палками по коленным чашечкам и локтевым суставам. |
Посмотреть больше примеров
Recostado en un codo, Mat examinaba el juego de serpientes y zorros extendido sobre el suelo de la tienda. Опершись на локоть, Мэт следил за ходом игры в змей и лисичек, разложенной на полу палатки. |
Le decía que su sitio estaba en la calle, codo con codo con sus antiguos camaradas del frente. Я говорила ему, что его место на улице, бок о бок со старыми фронтовыми товарищами. |
Lo intentó de nuevo un momento después, y esta vez consiguió apoyarse en un codo. Через некоторое время он повторил попытку, и в этот раз сумел приподняться на локте. |
En el último codo, Indien deja atrás a Loup Noir Вот последний круг |
Trabajan codo a codo todos los días. Вы работаете рядом каждый день. |
La hija del embajador lo tomó del codo y lo condujo hacia el haz de luz que entraba por la ventana. Дочь посланника взяла его за локоть и подвела к лучу льющегося в окно света |
Amalia se apoyó en un codo, no sabía nada de una novia. Амалия оперлась на локоть, она не слышала ни о какой невесте. |
Con la mano izquierda cogió otro y, haciendo fuerza con una rodilla contra la puerta, lentamente dobló el codo derecho. Левой рукой схватился за другой и, надавив высоко поднятым коленом на дверь, стал медленно сгибать правый локоть. |
Intenté parecer pequeña y poco valiosa, pero el ladrón de todos modos tiró de mí, cogiendo mi codo. Я пыталась стать маленькой и незаметной, но вор схватил меня, дернув за локоть. |
Grace sonrió y dijo con la más perfecta dulzura: – Entonces no querrá ver lo que que puedo hacer con el codo Грейс улыбнулась, мягко заметив: – Думаю, вам не захочется увидеть, что я вытворяю с локтями |
Ruth estaba de regreso, trayendo apoyada en su codo a la niñita que se había despertado. Подошла Рут, держа на руках проснувшуюся девочку. |
Las múltiples modalidades contractuales que en la actualidad emplea la Secretaría pueden dar lugar a situaciones en que funcionarios que trabajan codo con codo reciban diferentes emolumentos y prestaciones y no tengan los mismos derechos. Всевозможные варианты заключения контрактов, которые сейчас используются Секретариатом, могут приводить к тому, что сотрудники, работающие бок о бок, получают различные вознаграждения, пособия и льготы. |
Una vez hice una transferencia muscular para recuperar la funcionalidad de un codo Я делалал пересадку мышцы, чтобы восстановить функцию локтя однажды |
La sangre me corrió hasta el codo donde empezó a diluirse con las primeras gotas de lluvia que procedían del oeste. Кровь полилась к локтю, смешавшись с первыми каплями дождя, который ветер принес с запада |
Trabajamos codo con codo con el Comité Internacional de la Cruz Roja para asegurarnos de llegar a todos los niños. Мы тесно сотрудничаем с Международным комитетом Красного креста, чтобы убедиться, что мы можем добраться до каждого ребенка. |
Noté que llevaba un sombrerito negro y unos guantes negros que le llegaban hasta el codo. Я заметил, что на ней черная шляпка и черные перчатки чуть ли не до локтей. |
Apoyó el codo en una hornacina donde había una copia pequeña de la Venus de Milo. Локоть он опер в нише со стоящей там небольшой копией Венеры Милосской. |
En respuesta, el hombre resacoso hinca el codo en la mesa y se tapa un ojo. Если и ты уедешь, я не вынесу. — В ответ похмельный мужчина вкапывает локоть в стол и прикрывает правый глаз |
—Humm —dice nuestra teniente mientras el soldado que está a su lado la toca ligeramente con el codo y señala. — Хм-м, — говорит наша лейтенант, когда стоящий подле солдат толкает ее локтем и тычет пальцем в сторону замка. |
Apoyó el codo izquierdo en la ventanilla abierta, exactamente igual que Grace Kelly en Atrapa a un ladrón. Локтем левой руки она оперлась об открытое окно, совсем как Грейс Келли в фильме «Поймать вора». |
El policía cogió a Abel por el codo y lo guió a través de Michigan Avenue hasta el café de la esquina. Полицейский взял Авеля за локоть и перевёл через Мичиган-авеню в кафе на углу. |
Aplastaba con el codo una foto de King-Kong luchando contra una viscosa serpiente gigante. Его локоть упирался в картинку с Кинг-Конгом, сражающимся со скользким гигантским змеем. |
Me he hecho daño en el codo. Я повредил локоть. |
Una vez, cuando era pequeña, se rompió el codo y no lloró. Когда она была маленькой, она сломала руку и даже не заплакала. |
Como recordó esta mañana el Presidente Obama, todos tendremos que enfrentar esta tarea con la manga al codo. Как сегодня утром напомнил президент Обама, нам всем придется засучить рукава. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении codo в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова codo
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.