Что означает compensare в итальянский?

Что означает слово compensare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию compensare в итальянский.

Слово compensare в итальянский означает компенсировать, аннулировать, искупить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова compensare

компенсировать

verb

Il denaro non può compensare la vita.
Деньгами не компенсировать жизнь.

аннулировать

verb

искупить

verb

Spero possa compensare tutti quelli che mi sono perso.
Надеюсь, это поможет искупить те дни, что я пропустил.

Посмотреть больше примеров

E la sua ala più piccola la faceva girare, malgrado i suoi migliori sforzi di compensare.
И ее меньшее крыло повернуло ее, несмотря на все попытки выправиться.
Dovremo compensare le variazioni di densità.
Мы будем продолжать расчеты компенсации возможных вариаций плотности до последней секунды.
Da quel giorno i genitori di MM, per compensare il senso di colpa, cominciano a dargli tutto ciò che vuole.
Именно с того момента родители начали давать ему все, что он только пожелает, лишь бы загладить чувство вины.
Dovrebbe bastare per compensare le sofferenze di una settimana di broccoli.»
Это должно компенсировать недельные страдания на одной брокколи.
Ho ripreso la questione cucina perché è una delle molte forme con cui le donne eccedono nel compensare.
Я заговорила о готовке, потому что это один из способов, которым женщины принижают собственное достоинство.
Benché nulla possa sostituire un padre e una madre che fanno un buon lavoro di squadra, l’esperienza mostra che la qualità dei rapporti familiari può compensare fino a un certo punto la mancanza di un genitore.
Хотя прочный союз хорошего отца и хорошей матери ничем не заменить, опыт показывает, что отсутствие одного из родителей можно в какой-то степени восполнить качеством отношений в семье.
C’era puzza di chiuso e così spalancò una finestra alzando il riscaldamento per compensare.
Здесь было душновато, и он открыл подъемное окно, а потом для компенсации включил обогреватель.
Ho anche notato che il fare e l'avere delle cose diventano mezzi per compensare la ferita.
Я заметила также, что делать и иметь что-то являются или становятся его средствами компенсации травмы.
«O anche qualcosina in più, che so, in modo da compensare l'inflazione.»
— Или даже чуть больше, чтобы учесть инфляцию
Il latte condensato è meno grasso della panna, allora bisogna compensare.
Сгущенное молоко уступает по жирности сливкам, это надо восполнить.
Quando camminate su un tronco e vi inclinate, alzate il braccio dalla parte opposta per compensare la declinazione.
Когда вы идете по бревну и наклоняетесь, то поднимаете руку с другой стороны, чтобы компенсировать отклонение.
Tutte le donne partorivano almeno una volta, per compensare lo spaventoso tasso di mortalità.
Все женщины рожали хотя бы однажды, чтобы компенсировать ужасное количество смертей.
In termini attuariali, mi restavano solo dieci anni per compensare una vita in gran parte mal spesa.
Если подсчитать, мне осталось лет десять, чтобы компенсировать потраченные впустую годы этой жизни.
Erikka, dopo tre anni di fisioterapia, ha imparato a camminare e a usare la mano destra per compensare la perdita dell’uso della sinistra.
Эрикка три года занималась лечебной физкультурой, училась ходить, а также пользоваться правой рукой вместо ослабленной левой.
Solo i neonati hanno questa capacità di grugnire, di compensare.
Только у маленьких детей есть такая способность кряхтеть, представляющая собой компенсаторную реакцию.
Doveva fare qualcosa per compensare il significato del suo nome, prudenza.
Она должна сделать что-то, что бы компенсировать то, что ее назвали Прюденс.
La sua rabbia non aveva mai dovuto compensare l'inadeguatezza fisica o l'insicurezza.
Его гнев никогда не был попыткой компенсировать какой-то физический недостаток или неуверенность в себе.
Forse ne aveva sentito la necessità per compensare le due in cui da piccolo non era stato né desiderato né amato?
Неужели оба они были нужны ему только потому, что ребенком он знал два дома, где его не любили, и где он не был нужен?
Ma per compensare che le sue mascelle erano naturalmente molto forte, con il loro aiuto riuscito ad ottenere la chiave davvero commovente.
Но, чтобы компенсировать, что его челюсти были, естественно, очень сильные, с их помощью он удалось получить ключ действительно движется.
Come potete compensare le reazioni più lente?
Как компенсировать замедленность реакции?
Io sono fra coloro che pensano che il loro frutto non può compensare questa perdita.
Я принадлежу к числу тех, кто считает, что польза от них не может возместить эту потерю.
Inoltre negli Stati Uniti molte leggi federali e statali impongono alle aziende elettriche di compensare chiunque dia energia alla rete.
В США федеральное законодательство (а также нормы многих штатов) требует от коммунальных операторов компенсировать каждому возвращенную им в сеть мощность.
Ma almeno sei vivo, Miro, e Navio dice che oggi si può fare molto per compensare quello che... che puoi aver perduto.
Но ты жив, Миро, и доктор Навьо говорит, что может компенсировать то, что ты потерял.
E'per compensare il cervello piu'grande.
Это компенсация за их более крупный мозг.
Non puoi compensare un tradimento del genere ricoprendola di soldi e regali.
Подобное предательство не загладить никакими деньгами и подарками.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении compensare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.