Что означает contusion в французский?
Что означает слово contusion в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию contusion в французский.
Слово contusion в французский означает ушиб, синяк, кровоподтёк. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова contusion
ушибnounmasculine Oui, c'est une sale contusion, mais ça devrait dégonfler d'ici demain. Да, у тебя сильные ушибы, но боль спадет примерно за сутки. |
синякnounmasculine Après le match de rugby, mon corps n'était que contusion. Всё моё тело было один сплошной синяк после игры в регби. |
кровоподтёкnounmasculine |
Посмотреть больше примеров
Fracture, contusion à la poitrine. Разрыв связок, ушиб грудной клетки. |
Demandez à un élève de noter au tableau les usages suivants au fur et à mesure que vous les énoncez : combustible pour fournir de la lumière dans les lampes à huile ; huile alimentaire ; condiment pour les salades, les pains et les viandes ; remède universel et solution pour nettoyer et guérir les contusions, les plaies et les blessures. Попросите одного из студентов записать на доске следующие области применения по мере их выявления: горючая смесь для светильников, заправка для салатов, приправа для хлебобулочных изделий и мяса, а также средство для промывки и лечения синяков, нарывов и ран. |
Les coupures et les contusions guérissent. Порезы и ушибы заживают. |
Intactes, compte tenu de la présentation; Exemptes de caillots de sang visibles ou de poudre d'os; Exemptes de toute matière étrangère visible (salissures, bois, particules métalliques, etc.); Exemptes d'odeurs désagréables; Exemptes de taches de sang trop évidentes; Exemptes de tout os saillant ou cassé non spécifié; Exemptes de contusions ayant un effet matériel sur le produit; Exemptes de brûlures de congélation неповрежденными, с учетом товарного вида без видимых кровяных сгустков или остатков костной ткани без видимых посторонних веществ (например, грязи, частиц древесины, пластика и металла) без неприятного запаха без обширного загрязнения кровью без торчащих или сломанных костей, которые точно не указаны без ушибов, оказывающих физическое воздействие на продукт без следов ожогов, вызванных замораживанием |
Section 2.2.7: Modifier comme suit: «Exemptes de contusions ayant un effet matériel sur le produit.». Раздел 2.2.7: Исправить формулировку следующим образом: "Без ушибов, оказывающих физическое воздействие на продукт". |
Pour pouvoir attacher ses jeans, je dois le faire sur le sol, avec Smith, sinon, si il n' est pas là, mon coach santé doit tirer d' un coup sec les deux côtés quand je le tiens et fermer la bragette rapidement. et puis le lendemain, je suis contusionnée d' ici... à ici Чтобы застегнуть эти джинсы, я должна лечь на пол, а Смит или, в его отсутствие, управляющий зданием должен рывком свести половинки вместе и тут же застегнуть молнию, пока я втягиваю живот, а на следующий день у меня синяки от сих до сих |
quelques éraflures mineures et des contusions. Несколько незначительных ссадин и синяков. |
Ni contusions ni fractures constatées sur le corps mais des traces de sang dans la neige (autour du visage). Ушибов и переломов тела обнаружено не было, но снег был испачкан кровью (в области лица). |
McMillan, 503 U.S. 1 (1992), des membres du personnel pénitentiaire avaient menotté et entravé un détenu et l'avaient frappé après une altercation; contusionné, tuméfié, le détenu avait eu les dents déchaussées et son dentier avait été fêlé. McMillan, 503 U.S. 1 (1992), сотрудники тюрьмы после возникшего спора избили заключенного, предварительно надев ему наручники и заковав его в кандалы; у этого заключенного появились кровоподтеки, опухоль, были разбиты зубы и сломана вставная челюсть. |
Il ajoute que l’avocat commis d’office n’a pas non plus réagi comme il aurait dû en voyant ses contusions et éraflures. Он добавляет, что ex officio адвокат также не реагировал должным образом на наличие кровоподтеков и царапин. |
J'ai juste... quelques contusions dans les côtes, c'est tout. Только повредил ребра, вот и все. |
Casquée, pas de perte de conscience, contusions multiples au cou et à la colonne vertébrale. Была в шлеме, находится в сознании, многочисленные ушибы шеи и позвоночника. |
Brûlures, lacérations, contusions. Ожоги, порезы, ушибы. |
Ces contusions autour des coups de couteau. Здесь синяки вокруг колотых ран. |
Et à propos de la nuit dernière, quand il est rentré avec des coupures et des contusions? Как на счет прошлой ночи, когда он вернулся с порезами и синяками? |
Nous recherchons les contusions et les lacérations vaginales. Так, мы можем наблюдать вагинальные синяки и порезы. |
Exempts de contusions ayant un effet matériel sur le produit; • без ушибов, оказывающих физическое воздействие на продукт; |
Non, j'ai une contusion à la tête. Нет, у меня травма головы. |
On a trouvé les contusions que vous avez laissées sur Vega, dont celles laissées par votre chevalière. мы обнаружили гематому на теле Вега там где вы ударили его включая отпечаток оставленный от вашего кольца члена клуба чемпионов |
Il est rapporté qu’il aurait ensuite déposé plainte auprès du Comité permanent de contrôle des services de police (Comité P.) et qu’il aurait à cette occasion produit un certificat médical daté du 26 mai 2002, attestant de multiples contusions faciales, de contusions et coupures au niveau du poignet et d’une blessure à la joue. Сообщается, что после этого он подал жалобу в Постоянный комитет по контролю за деятельностью полиции (Комитет П.) и представил по этому случаю медицинское заключение от 26 мая 2002 года, подтверждающее наличие множественных ушибов лица, ушибов и порезов на уровне запястья и ранения щеки. |
M. Rasmussen souhaite savoir s'il existe des instructions spécifiques pour les médecins pénitentiaires et des formulaires spécifiques à remplir s'ils constatent des contusions ou autres lésions et aussi si les médecins ne font que décrire les lésions constatées ou s'ils font également état des allégations de mauvais traitements ou de torture et indiquent leurs propres conclusions Г-н Расмуссен хотел бы узнать, существуют ли специальные инструкции для врачей пенитенциарных учреждений и специальные формуляры, которые надлежит заполнять врачам, если они выявляют травмы или другие телесные повреждения, а также ограничиваются ли врачи простым описанием выявленных телесных повреждений или же они фиксируют и заявления о применении жестокого обращения или пыток и излагают свои собственные выводы |
La seule blessure que je vois, à part les blessures par balles est un traumatisme crânien à l'arrière de la tête, et vu la contusion, je dirais qu'elle a été faite par le bras cassé de cette chaise. Единственная травма, помимо пулевых ран, это тупая травма на затылке и судя по ушибу, ее нанесли этим сломанным подлокотником от кресла. |
Vu la forme et le diamètre des contusions, l'arme du crime doit être un outil en métal, lourd et à bord tranchant. – Судя по форме и диаметру повреждений, я предполагаю, что орудие убийства – тяжёлый металлический предмет с острым краем. |
Et comme preuve palpable et flagrante, il montra complaisamment son visage contusionné et son œil tuméfié. И в качестве очевидного и неопровержимого доказательства предъявил слушателям свою вспухшую физиономию и подбитый глаз. |
J'ai quelque bosses et contusions, mais je survivrai. Есть пара шишек и порезов, но я выживу. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении contusion в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова contusion
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.