Что означает coppiere в итальянский?
Что означает слово coppiere в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию coppiere в итальянский.
Слово coppiere в итальянский означает Обер-шенк, обер-шенк. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова coppiere
Обер-шенкnoun |
обер-шенкnoun |
Посмотреть больше примеров
Ora, voi, coppieri, venite avanti. Теперь вы, виночерпии, приблизьтесь. |
Egli era un israelita che viveva in esilio a Babilonia e che serviva come coppiere del re. Это был Израильтянин, живший в изгнании в Вавилоне и служивший у царя виночерпием. |
18 Sebbene Giuseppe avesse implorato il coppiere di parlare in suo favore a Faraone, passarono due anni prima che quell’uomo si ricordasse di lui. 18 Хотя Иосиф просил виночерпия замолвить о нем слово перед фараоном, прошло два года, пока он вспомнил об Иосифе. |
– Quella costumanza è dimenticata, anche se preferisco che il mio coppiere assaggi i piatti a me destinati. — Этот обычай забыт, но я предпочитаю, чтобы мой виночерпий пробовал приготовленные для меня блюда. |
Il coppiere non si è ricordato di lui. Виночерпий так и не вспомнил о нём. |
Il coppiere assaggiava il vino del re per accertarsi che non fosse avvelenato. Виночерпий пробовал вино, прежде чем подать его царю, чтобы того не отравили. |
(Luca 23:42) Similmente Giuseppe, quando era in prigione, si aspettava che venisse compiuta qualche azione a suo favore quando chiese al coppiere del faraone di ricordarsi di lui menzionandolo al faraone. Подобно и сидевший в тюрьме Иосиф ожидал действий в свою пользу, когда просил виночерпия фараона вспомнить его перед фараоном. |
Hai detto d'avere visto il mio coppiere? — Ты сказал, что видел моего виночерпия? |
Quando gli fu domandato cosa c’era che non andava, il coppiere spiegò che era triste per la condizione devastata di Gerusalemme e delle sue mura. На вопрос, в чем дело, виночерпий высказал свою печаль по поводу опустошения Иерусалима и его стен. |
Fu così che il capopanettiere e il primo coppiere erano capitati nella prigione dove era detenuto Giuseppe. Вот каким образом Главный Пекарь фараона и его Чашник угодили в темницу, где томился Иосиф. |
12, 13. (a) In che modo ciò che Giuseppe disse al coppiere dimostra che non stava accettando passivamente la sua situazione? 12, 13. а) Почему можно сказать, что Иосиф не смирился со своей участью? |
1739, Giuseppe interpreta i sogni del panettiere e del coppiere: w15 1/2 12-14 1739, Иосиф истолковывает сны пекаря и виночерпия: w15 1/2 12—14 |
Cosa accadde quando il coppiere fu liberato dal carcere? Что произошло, когда виночерпий был освобожден из темницы? |
Entrando nella basilica di S. Pietro a Roma non solo si vede la figura di Cristo e della “Vergine”, ma anche quella di Ganimede “rapito dall’aquila” per diventare coppiere di Zeus, re degli dèi, e di “Leda [madre di Castore e Polluce] fecondata dal cigno” Zeus. У входа в собор Святого Петра в Риме изображены не только Христос и Дева Мария, но и Ганимед, унесенный орлом и ставший виночерпием Зевса, царя богов, а также Леда (которая родила Кастора и Поллукса), оплодотворенная Зевсом в облике лебедя. |
Secondo l’interpretazione del sogno fatta da Giuseppe, il faraone ‘alzò la testa’ del suo capo coppiere restituendogli l’incarico precedente. Во исполнение объясненного Иосифом сна фараон «поднял голову» начальника виночерпиев, вернув его на прежнее место. |
Il sogno del coppiere indicava che di lì a tre giorni egli sarebbe stato riabilitato. Сон виночерпия означал, что через три дня он вернется на свое прежнее место. |
Giuseppe interpreta i sogni del coppiere, del panettiere e di Faraone. Иосиф истолковывает сны виночерпия, хлебодара и фараона. |
Il nome ebraico del custode del parco potrebbe indicare che un ebreo ricopriva questo incarico ufficiale, proprio come Neemia aveva prestato servizio con l’incarico relativamente importante di coppiere del re. — Ne 1:11. Еврейское имя хранителя этого леса, возможно, говорит о том, что эту должность занимал иудей, подобно тому как Неемия занимал довольно высокий пост царского виночерпия (Не 1:11). |
In un’occasione il re persiano Artaserse notò che Neemia, suo coppiere, era triste. Однажды персидский царь Артаксеркс заметил, что его виночерпий Неемия был чем-то опечален. |
Puoi far notare che Nehemia era il coppiere di Artaserse re di Persia. Вы можете отметить, что Неемия был в милости у персидского царя Артаксеркса. |
(Ge 41:9-13) Artaserse re di Persia aveva molta stima per il suo coppiere, Neemia. Так, именно виночерпий рассказал фараону об Иосифе (Бт 41:9—13). |
Rhaenyra fece del ragazzo il proprio coppiere, in modo da averlo pressoché sempre vicino. Рейнира назначила мальчика своим виночерпием, дабы всегда держать его рядом с собой. |
Uno era il capo dei panettieri e l’altro il capo dei coppieri del re (Genesi 40:1-3). Один был начальником пекарей, а другой — начальником виночерпиев (Бытие 40:1—3). |
(At 8:26-38; 10:24, 34, 35, 44-47; De 23:1) Davide convocò i funzionari di corte (che, data la Legge e la consuetudine ebraica, non dovevano essere letteralmente eunuchi), insieme ai principi e agli uomini potenti, per informarli che suo figlio Salomone era stato designato per costruire il tempio di Geova. — 1Cr 28:1-6; vedi COPPIERE; ECONOMO. Он не мог быть евнухом в буквальном смысле, поскольку оскопленному человеку нельзя было стать частью собрания Израиля, а до обращения Корнилия в христианство креститься могли только иудеи и прозелиты (Де 8:26—38; 10:24, 34, 35, 44—47; Вт 23:1). Давид созвал своих придворных (которые, судя по всему, не были скопцами — если принимать во внимание Закон и точку зрения иудеев), а также князей и сильных мужчин, чтобы объявить им, что его сыну Соломону предстоит построить храм Иеговы (1Лт 28:1—6; см. |
Disse al coppiere che i tre tralci significavano tre giorni dopo i quali Faraone avrebbe restituito al coppiere la posizione di prima. Он объяснил, что три побега означают три дня и что через три дня фараон вернет виночерпия на прежнее место. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении coppiere в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова coppiere
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.