Что означает cura в итальянский?

Что означает слово cura в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cura в итальянский.

Слово cura в итальянский означает лечение, забота, уход, Отверждение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова cura

лечение

nounneuter

Devi andare da un medico per farti consigliare qualche cura per la forfora.
Тебе нужно пойти к врачу, чтобы он посоветовал какое-нибудь лечение от перхоти.

забота

nounfeminine

Si prese cura del bambino.
Она взяла на себя заботу о ребёнке.

уход

noun

Questo paziente ha bisogno di cure costanti.
Этот пациент нуждается в постоянном уходе.

Отверждение

Посмотреть больше примеров

Io raccolgo i rifiuti e loro si prendono cura di me, ma sono solo uno spazzino in uniforme.
Я выгребаю грязь, а они заботятся обо мне, но я по-прежнему остаюсь всего лишь уборщиком в военной форме.
Queste possono includere raccogliere le offerte di digiuno, aiutare i poveri e i bisognosi, provvedere alla cura della casa di riunione e del terreno circostante, servire come messaggero del vescovo durante le riunioni della Chiesa e svolgere altri compiti assegnati dal presidente del quorum.
Такая помощь может проявляться в сборе пожертвований от поста, заботе о бедных и нуждающихся, уходе за молитвенным домом и его территорией, выполнении роли курьера епископа на церковных собраниях, а также в выполнении других поручений президента кворума.
(Colossesi 1:9, 10) Possiamo aver cura del nostro aspetto spirituale principalmente in due modi.
Мы можем уделять внимание нашей духовной красоте двумя способами.
Inoltre si presero cura di un gruppo di 22 profughi composto da testimoni di Geova e dai loro figli.
Они также заботились о группе из 22 Свидетелей Иеговы и их маленьких детей.
Quella cura che mi hai dato ha funzionato a meraviglia.
Твое лечение здорово помогло.
In due copie che si erano spartiti, ciascuno serbando la propria con gran cura nel portafogli.
В двух экземплярах, и каждый бережно хранил свой экземпляр в бумажнике.
Le nuove reclute vengono selezionate con grande cura e poi... vengono " invitate " a far parte dell'organizzazione.
Они тщательно отбирают новых членов. а потом их... приглашают вступить.
Lo stesso Brjusov, il giorno dopo la morte di Nadja, partì per Pietroburgo e da lì andò a Riga, in una casa di cura.
Сам Брюсов на другой день после надиной смерти бежал в Петербург, а оттуда -в Ригу, в какой-то санаторий.
Pratica della cura spirituale.
Практическое применение духовного врачевания
E se non sono in grado di prendermi cura di lui?
Что, если у меня не получится ухаживать за ним?
Tate e il dottor Irving restarono indietro per prendersi cura di loro.
Тейт и Док Ирвинг отползли назад, чтобы их осмотреть.
Principio 3: “Coinvolgete i vostri familiari assieme a voi in questo lavoro, cosicché possano imparare a prendersi cura gli uni degli altri così come fanno per gli altri”.
Принцип 3: «Привлекайте к вашей работе членов семьи, чтобы они могли научиться заботиться друг о друге так же, как они заботятся о других людях».
Dovresti preoccuparti piu'di avere cura di te stesso, adesso.
Тебе бы сейчас следовало больше о себе беспокоиться.
Possibile che una squadra di esseri invisibili si prendesse cura degli ospiti di questa casa?
Быть может, в этом доме о гостях заботится целый штат слуг-невидимок?
La buona notizia è che c'è una cura.
Но есть и хорошая новость: существует лекарство.
Si aspettava di vederla girarsi, ma Lizzie continuò a intrecciare con cura tre rigidi steli d'erba.
Она ждала, что Лиззи повернется к ней, но та продолжала сплетать в косичку три толстые травинки.
Questa mia prima, romantica fuga verso di Lui, preparata con tanta cura, era crudelmente fallita.
Романтические обстоятельства первого, тщательно подготовленного побега в Его поисках были безжалостно испорчены
Una presidentessa della Società di Soccorso ispirata si consulta con il proprio vescovo e, con l’aiuto della preghiera, dà incarichi di insegnamento in visita per aiutarlo a vegliare e a prendersi cura di ogni donna del rione.
Вдохновенный президент Общества милосердия советуется со своим епископом и с молитвой планирует поручения для навещающих сестер, помогая ему присматривать за каждой женщиной в приходе и заботиться о ней.
Nessuna parola nelle Scritture cristiane ha un significato più grande per me di quelle pronunciate dall’angelo a Maria Maddalena che piangeva e all’altra Maria, quando, il primo giorno della settimana, si recarono al sepolcro per prendersi cura del corpo del loro Signore.
Никакие слова в христианском мире не значат для меня больше, чем те, сказанные Ангелом плачущей Марии Магдалине и другой Марии, когда, в первый день недели, они пришли к гробнице, чтобы позаботиться о теле своего Господа.
Per fare un esempio di come Geova avrebbe avuto cura del rimanente tornato da Babilonia e l’avrebbe benedetto, il salmista scrisse: “Quelli che seminano con lacrime mieteranno pure con grido di gioia.
Желая показать, как Иегова позаботится об остатке, вернувшемся из Вавилона, и благословит его, псалмопевец написал: «Сеющие со слезами будут пожинать с радостными возгласами.
In Salmo 8:3, 4 Davide espresse così la grande ammirazione che provava: “Quando vedo i tuoi cieli, le opere delle tue dita, la luna e le stelle che tu hai preparato, che cos’è l’uomo mortale che tu ti ricordi di lui, e il figlio dell’uomo terreno che tu ne abbia cura?”
В Псалме 8:4, 5 Давид выразил то благоговение, которое он чувствовал: «Когда взираю я на небеса Твои,– дело Твоих перстов, на луну и звезды, которые Ты поставил, то что́ есть человек, что Ты помнишь его, и сын человеческий, что Ты посещаешь его?»
Per questo motivo, la maniera del Signore ha sempre compreso l’autosufficienza e il servizio al prossimo, oltre che la cura dei poveri” (Dieter F.
Поэтому, помимо заботы о бедных, Господний путь всегда включал самостоятельность и служение нашему ближнему» (Дитер Ф.
Morel aveva l'aspetto tranquillo di uno che si dedica con molta cura a un lavoro che è indispensabile fare.
У Мореля был уверенный вид человека, спокойно делающего свое дело.
Dovresti davvero prenderti più cura di te stesso, Danny.
Ты должен лучше о себе заботиться, Дэнни.
L’anno dopo fui di passaggio segretamente a Parigi; egli si trovava allora in cura a Besançon.
Через год я был проездом и тайком в Париже, Прудон тогда лечился в Безансоне.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении cura в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.