Что означает dado que в испанский?

Что означает слово dado que в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию dado que в испанский.

Слово dado que в испанский означает поскольку, потому что, так как. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова dado que

поскольку

conjunction

Yo tengo amigos japoneses y chinos que se hablan entre ellos en inglés dado que esa es la única lengua que tienen en común.
У меня есть друзья из Японии и Китая, которые говорят между собой на английском, поскольку это единственный язык, который все они знают.

потому что

noun

Qué raro, dado que fuiste tú la que intentaste matarme.
Странно, потому что именно ты пыталась меня утопить.

так как

noun

Pero dado que Costa esta condenado a cadena perpetua parece que estamos lidiando con un imitador.
Но так как Коста сейчас отбывает пожизненное, мы имеем дело с его подражателем.

Посмотреть больше примеров

Dado que no se ha unificado la lengua romaní, no se puede usar como lengua docente.
Из-за отсутствия единой нормы языка рома, его нельзя применять в качестве языка обучения.
Y dado que ansían el bien común no sienten la necesidad de inflar sus propios egos.
И, поскольку они амбициозны в достижении всеобщего блага, у них нет потребности раздувать собственное эго.
Actualmente no es fácil definir esos vuelos, dado que no existe una delimitación del espacio ultraterrestre.
В настоящее время таким полетам трудно дать определение из-за отсутствия делимитации космического пространства.
Planeo acabar con los hombres dado que saben de Bright Hope.
Я намереваюсь прикончить всех мужчин поскольку они знают о Брайт Хоуп.
Dado que no está previsto suprimir las limitaciones geográficas (recomendación 6), no se acepta la recomendación.
Поскольку вопрос о снятии географических ограничений не стоит в повестке дня (рекомендация 6), эта рекомендация не принимается.
¿Por algún código de honor de caballeros, dado que seguía siendo su prisionera?
Из-за его чёртова джентльменского кодекса чести, потому что она всё еще была его заключенной?
Dado que Bridget tenía cincuenta y dos años, esto era casi un elogio.
Поскольку Бриджет было пятьдесят два, это прозвучало почти как комплимент.
Dado que el Comité no encuentra ningún otro obstáculo para la admisibilidad, declara la queja admisible.
Поскольку Комитет не видит препятствий для признания приемлемости сообщения, он объявляет его приемлемым.
Dado que tiene un pasado tan lastimoso, se le podría perdonar que viera un asesinato en todas partes.
Если принять во внимание достойное сожаления прошлое, вас можно простить за то, что вам повсюду чудится убийство.
Había habido música, dado que una flauta descansaba sobre una mesa y varias gaitas en un rincón.
Было ясно, что здесь раньше звучала музыка, так как на столе лежала флейта, а в углу стояло несколько волынок.
Dado que puedo probarlo, ¿no pondrá eso fin a toda esta farsa?
Раз я могу доказать свою невиновность, то, может быть, закончим уже этот фарс?
Y dado que mi hija no es " normal ", demostraré que ha sido demonizada injustamente.
А поскольку моя дочь не " обычная ", я докажу, что ее несправедливо обвинили.
Pensaba que sería más fácil para usted, dado que no llegó a conocer a Lillian.
Я подумал сначала, что вам будет проще, поскольку вы не были знакомы с Лилиан.
Sin embargo, yo estoy en peores circunstancias que él, dado que mi mujer se encuentra aquí presente.
Однако я нахожусь в несколько менее благоприятном положении, чем он, поскольку моя жена присутствует здесь, в этом Зале.
Dado que Segmento de clientes es una dimensión personalizada, no consta en los informes estándar.
Поскольку Сегмент покупателей – это специальный параметр, он не отображается в стандартных отчетах.
Dado que temía por su integridad física, comenzó a hacer copias de documentos confidenciales para protegerse.
Опасаясь преследований, он начал делать копии конфиденциальных документов, для того чтобы подстраховать себя.
Tendremos nuestra propia justicia, dado que nadie hará justicia por nosotros.
Мы сами будем вершить суд, ибо никто не сделает это за нас.
Finalmente, dado que es una estructura costera, podemos pensar en cómo podría contribuir a una actividad de acuicultura.
И, наконец, так как это прибрежная установка, мы можем задуматься о том, как она может способствовать активности прибрежных аквакультур.
Pero dado que rechazamos ese ideal falso, ¿qué queda?
Но если мы отбрасываем этот фальшивый идеал, то что же остается?
24:14). Dado que nos acercamos cada vez más al fin, debemos intensificar nuestra participación en el ministerio.
24:14, СоП). Поскольку конец как никогда близок, нам нужно еще больше участвовать в служении.
Y dado que lo dije en una sesión, la información es confidencial, y...
И, так как я говорю об этом во время своего сеанса, это личная информация, так что...
En realidad, era Hillsboro, pero eso apenas importaba, dado que en ese momento no se encontraba allí.
На самом деле он жил в Хиллсборо, но это вряд ли имело значение, поскольку сейчас его там не было.
Dado que dicho trabajo representa, efectivamente, una contribución, aunque no financiera, se deben cambiar las normas.
А поскольку подобный труд в действительности является таким вкладом, хотя и не в денежной форме, эти правила необходимо изменить.
, preguntó el colaborador, y Hayes, dado que no podía decir otra cosa, respondió: «No, no puedo».
— спросил сотрудник, и Хэйс дал ему правдивый ответ: «Нет, не могу».
Se sugería establecer prioridades al formular las recomendaciones dado que ello optimizaría su aplicación a nivel nacional.
Рекомендовалось установить приоритетность рекомендаций, поскольку это способствовало бы оптимизации осуществления на национальном уровне.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении dado que в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.