Что означает Er lebe hoch! в Немецкий?

Что означает слово Er lebe hoch! в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Er lebe hoch! в Немецкий.

Слово Er lebe hoch! в Немецкий означает да здравствует, десяти тысячи лет, ура. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова Er lebe hoch!

да здравствует

verb

десяти тысячи лет

verb

ура

noun

" Hoch soll sie leben, hoch soll sie leben.
Для нашей славной подруги, гип-гип, ура!

Посмотреть больше примеров

Baron Innstetten, er lebe hoch!
Да здравствует барон Инштеттен!
Hoch soll er leben, hoch soll er leben, drei Mal hoch...
" Он отличный малый! Он отличный малый! "
Das Orchester spielte, die Kinder standen am Ufer, Fähnchen in der Hand, sangen, riefen: »Er lebe hoch!
Дети стояли на берегу реки с флажками, пели и кричали: «Да здравствует Матиуш!»
Und alle Kinder, selbst die gefangenen, wiederholten zweimal im Sprechchor: »Er lebe hoch!
И все дети, даже арестованные, повторили дважды дружным хором: — Да здравствует!
Herr Konsul Lind, er lebe hoch!
Да здравствует господин консул Линд!
Erst dann hat er gesiegt: nicht zum Tode ist er eingegangen, sondern das höchste Leben hat er in sich befreit.
Только тогда он победил, но он не убил себя насмерть, а освободил от оков высшую жизнь свою.
Auf dieser Stufe des Lebens kann er den Höchsten Herrn verstehen.
На этой ступени жизни он способен познать Всевышнего Господа.
Und wenn auch nur die Hälfte von dem, was ich höre, stimmt, hat er ein höchst aufregendes Leben geführt.
И если хотя бы половина из того, что я слышала от его матери, правда, он прожил потрясающе насыщенную жизнь.
Er war noch am Leben, er schaute durch das Loch im Dach hoch zu dem Kreuz.
Он был еще жив, смотрел на крест через отверстие в крыше.
Aber er war mit seinem neuen Leben höchst zufrieden, vor allem mit seiner kleinen Schar von Spitzeln.
Но он был полностью удовлетворен своей новой жизнью, особенно тем, что имел свою маленькую шайку шпионов.
Könnte er so hoch aufsteigen, dass das Leben auf einem Planeten trivial und langweilig wird?
Неужели он поднимется так высоко, что жизнь на планете станет унылой и скучной?
Er schätzt das Leben gering, Schönheit dagegen hoch ein, da sein eigenes Leben häufig unerträglich öde ist.
Он мало ценит жизнь, так как его собственная жизнь часто бывает невыносимо мрачной.
Er ist das höchste Lebewesen unter allen Lebewesen, und Er allein erhält alles Leben.
"Он - высшее живое "" существо среди всех живых существ, и Он один поддерживает жизнь во всем."
Obwohl er mit dem Leben im Wald vertraut war, trieb er nichts Genießbares auf, so hoch in den Bergen.
Даже его знание леса не помогло ему обнаружить ничего съедобного так высоко в горах.
In Vers 14a stellt er eine höchst wichtige Frage: »Wenn ein Mann stirbt, wird er etwa wieder leben?
В стихе 14а задан самый важный вопрос: если человек умирает, возродится ли он к новой жизни?
Er hatte die Arme hoch über den Kopf gehoben, er leuchtete und strahlte vor Leben, das Krolgul ihm einflößte.
Он стоял среди нас, подняв руки над головой, и, казалось, пульсировал и светился жизнью, которую в него вдохнул Кролгул.
Er lernte, dass der Tod auf dem Schlachtfeld im Dienste Spartas der höchste Ruhm sei, den er in seinem Leben erlangen könne
Ему внушали, что смерть на поле боя во имя Спарты...... высшая слава, которой он может добиться в своей жизни
« Er riss die Arme hoch. »Die Chance unseres Lebens!
— Он вскинул руки. — Такой шанс раз в жизни дается!
Immer wenn ich dachte, sein langes, glückliches Leben sei nun vorbei, kam er noch einmal hoch.
Стоило мне подумать, что его долгая, счастливая жизнь закончилась, он вернулся.
Aber er bemüht sich, seinen CD4- Level hoch zu halten und sein Virenlevel tief, so dass er sein Leben verbessern kann.
Но он делает всё, чтобы сохранить число CD4 ( хелперные Т- лимфоциты ) высоким. Уровень его вируса низкий, так что он может улучшить свою жизнь.
Aber er bemüht sich, seinen CD4-Level hoch zu halten und sein Virenlevel tief, so dass er sein Leben verbessern kann.
Но он делает всё, чтобы сохранить число CD4 (хелперные Т-лимфоциты) высоким. Уровень его вируса низкий, так что он может улучшить свою жизнь.
4 Abgesehen davon, dass Jehova der höchste Herrscher ist, erhält er alles am Leben — auch uns.
4 Но Иегова не только Владыка Вселенной, он еще и Источник жизни — жизни каждого из нас.
Es wird höchste Zeit, dass er wieder ein normales Leben führen kann.
Ему давно пора снова вернуться к нормальной жизни.
Auch dieser selbst hat das wohl nicht getan, er hätte sonst Shakespeare nicht sein Leben lang so hoch über sich gesehen.
Впрочем, пожалуй, и сам Гёте не относил себя к ним, иначе он всю свою жизнь не ставил бы так высоко над собой Шекспира.
Hoch lebe also der Meister, wer immer er sei, wenn er nur das Gesetz des Himmels ersetzt.
Да здравствует же господин, каков бы он ни был, лишь бы он заменял закон небес!

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении Er lebe hoch! в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.