Что означает es geht um в Немецкий?

Что означает слово es geht um в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию es geht um в Немецкий.

Слово es geht um в Немецкий означает относительно, речь идет о, про, что касается, об. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова es geht um

относительно

речь идет о

про

что касается

об

Посмотреть больше примеров

Ich könnte Ihnen da einige zur Auswahl anbieten.« Er knurrte. »Es geht um Beweise und nicht um Spekulationen.
Он проворчал: — Дело строится на уликах, а не на подозрениях.
Es geht um etwas, das Ihr Auftraggeber unbedingt haben möchte.
Это нечто, что чертовски нужно вашему нанимателю.
»Es geht um Geld, du blöde Kuh.
Да это же насчет денег, дура!
Sobald wir uns gesetzt hatten, sagte er: »Es geht um den Fall Marline.« Ich war erstaunt. »Ja?
Как только мы сели, он произнес: — Это касается дела Марлина.
Ich dachte, es geht um meine Schwester.
Я думала это было на счет моей сестры.
Es geht um den Gerichtsprozess gegen den Buben:
Речь идет о суде над валетом.
Es geht um Vivian?
Это из-за Вивиан?
Es geht um die Scheidung, nicht wahr?
Ты хотел поговорить о разводе, да? — спросила Бет.
Es geht nicht nur um Bevölkerung, und es geht nicht nur um die anderen; es geht um uns.
Это не только вопрос населения, и это не только о них, это о нас.
Es geht um keine Ehrenmedaille...!
Это не ради медалей...!
Es geht um ein politisches Attentat und einen Revoluzzer in Mexiko.
В Мексике разразилась масштабная война, Политека.
Und ich dachte, es geht um uns.
А я думал ты вернулся к нам.
Es geht um eine gute Sache, willst du das denn nicht begreifen?
Ведь дело благое, неужто ты этого не понимаешь?
Also, es geht um Mitsuko...
Ну, это насчет Митсуко.
Es geht um Versagen, Miss Harrison.
Я имею в виду поражение, мисс Харрисон.
Im Klartext: Es geht um fast alles!
Поведение ЕС и его самых главных государств-участников оказалось и решительным, и приводящим в замешательство, ввиду наличия в них национального эгоизма и поразительного отсутствия лидерского начала.
Es geht um die Übergabe, nichts anderes
Это обмен, ничего более
Aber du bist ja kein Konkurrent, und es geht um eine Morduntersuchung.
Ты им не конкурент, и ты расследуешь дело об убийстве.
Es geht um Fragen der Wirtschaftlichkeit; es geht aber auch um die Interessen an der Verteilung.
Помимо вопросов эффективности существуют и дистрибутивные проблемы.
Es geht um ein reales Problem, ueber die in vielen Laendern oeffentlich viel diskutiert wird.
Это реальная проблема, имеющая большой общественный резонанс во многих странах.
Es geht um kritisches Denken.
Всё дело в критическом мышлении.
Es geht um Folgendes, Mr Goldberg:
Сейчас я объясню вам принцип, мистер Голдберг.
Es geht um Vorbereitungen zu Dads fünfundsechzigstem Geburtstag.«
На празднование моего шестидесятипятилетия.
Ja, es geht um die Wohnung.
Да, в квартире.
Es geht um meine Frau?
О, Вы о моей жене?

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении es geht um в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.