Что означает escritura pública в испанский?
Что означает слово escritura pública в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию escritura pública в испанский.
Слово escritura pública в испанский означает нотариальное действие. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова escritura pública
нотариальное действие
|
Посмотреть больше примеров
Muchos años más tarde fue condenado por falsificación de escrituras públicas, y me sentí con qué delicia vengado. Много лет спустя он был уличен в подделке государственных документов, и я с наслаждением почувствовал себя отомщенным. |
La obra nueva debe necesariamente declararse en escritura pública otorgada ante notario. Завещание должно быть составлено в письменной форме и заверено нотариусом. |
• La comunicación de escrituras públicas o privadas y de documentos bancarios, financieros y comerciales • передача подлинных актов или сделок, заключенных в простой письменной форме, банковских, финансовых и коммерческих документов |
Escritura Pública: La entidad se puede constituir por documento público ante una Notaría. · публично-правовым документом: создание организации может быть оформлено в нотариальной конторе публично-правовым документом. |
En agosto de 2000 se creó el MCAST, una fundación establecida gracias a una escritura pública. С августа 2000 года в качестве фонда за счет государственных средств был создан Мальтийский колледж для студентов более старшего возраста. |
Si el permiso está otorgado por escritura pública, se debe presentar copia de la misma con la certificación de su vigencia; если разрешение выдано государственным органом, то должна представляться копия этого решения с указанием срока его действия; |
La elección deberá constar en el acta matrimonial o en la escritura pública de matrimonio y consignarse por marginación en la partida de nacimiento. Соответствующий выбор должен быть сделан в момент заключения или официальной регистрации брака и зафиксирован путем записи в свидетельстве о рождении. |
Si se excluye la comunidad de bienes, esta opción tiene que hacerse mediante escritura pública e inscribirse en el registro público para el conocimiento de terceros. Если исключается система совокупности нажитого имущества, то такой выбор следует делать путем публикации официального заявления и его регистрации в государственном регистре для того, чтобы с ним могли бы ознакомиться третьи стороны. |
Luego se redacta una escritura pública ante un Notario, que notifica la constitución de la asociación al Gobierno Civil y a la Oficina de la Fiscalía Pública. Затем требуется заверить акт создания у нотариуса, который доводит факт учреждения объединения до сведения административных органов и прокуратуры. |
Otras obligaciones, tales como la obligación de mantener uno al otro, estarán reglamentadas en el dictamen de separación o en la escritura pública en caso de una separación consensuada. Выполнение других обязанностей, таких как обязанность содержать друг друга, регулируется решением о раздельном жительстве или же, в случае раздельного проживания, решение о котором принимается супругами совместно, публичным заявлением. |
"La manifestación a que se refiere el artículo anterior, se hará constar en acta que levantará el alcalde, o en escritura pública o acta notarial si fuere requerido el notario. «Такое оформление осуществляется в форме официального акта, составленного мэром, или при необходимости в форме нотариального свидетельства. |
Esta emancipación se otorga por ambos padres o la persona que les sustituye en la patria potestad, en su caso, mediante escritura pública inscrita en la Primera Sala del Tribunal Civil. Вышеуказанное освобождение от родительской опеки дается обоими родителями или, как это может иметь место, лицом/лицами, выполняющими родительские функции, путем подписания публичного документа, который регистрируется в Первой палате Гражданского суда. |
Con la Escritura Pública que sirve de constancia de la inscripción, los representantes de la persona jurídica en cuestión podrán entonces abrir una cuenta bancaria, sujeta a los controles y seguimientos legales После регистрации в Реестре представители юридического лица могут открыть банковский счет, подлежащий контролю и проверке в установленном законом порядке |
4.3 El Estado parte señala que el auto del Juzgado núm. 31 se notificó en el domicilio que la autora indicó en la escritura pública de constitución del préstamo con garantía hipotecaria. 4.3 Государство-участник отмечает, что уведомление о решении суда No 31 было направлено автору по адресу, указанному ею в нотариально заверенном договоре ипотечного кредитования. |
En el primer caso, las asociaciones podrán actuar mediante un poder otorgado por la víctima de la discriminación por escrito, so pena de nulidad, en forma de escritura pública o privada jurídicamente vinculante. В первом случае ассоциации могут действовать на основе доверенности, выданной жертвой дискриминации в письменном виде, добиваясь отмены какого-либо решения, в форме публичного или частного документа, имеющего юридически обязательную силу. |
de # "El propio inscrito podrá disponer, por una sola vez, mediante escritura pública, la modificación del registro, para sustituir, rectificar, corregir o adicionar su nombre, todo con el fin de fijar su identidad personal «Зарегистрированное лицо может, но только один-единственный раз, просить об изменении, исправлении или дополнении своих имени и фамилии, с соответствующей записью в регистрационных документах, в целях идентификации своей личности |
¿Qué versión de las Escrituras Griegas publicó la Sociedad en 1902? Какой перевод Греческих Писаний издало Общество в 1902 году? |
2010 La Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras se publica en kiniaruanda. 2010 На киньяруанда издано «Священное Писание — Перевод нового мира». |
El contrato debe otorgarse por escrito, ya sea en escritura pública o en documento privado autenticado por notario público, e inscribirse en el Registro de Comercio del lugar donde se encuentre registrado cada uno de sus miembros. Соглашение должно быть составлено в письменной форме в виде публичного договора либо заверено государственным нотариусом и зарегистрировано в регистре предприятий по месту регистрации каждого из участников. |
Dirigir solicitud ante la secretaría de la Asamblea Nacional, adjuntando la Escritura Pública de Constitución de la Asociación que deberá señalar entre otros requisitos, la finalidad, importancia y efectos de su existencia para la vida civil o religiosa del país; обратиться с ходатайством в секретариат Национальный ассамблеи, приложив официальный акт, подтверждающий создание ассоциации, в котором, среди прочих реквизитов, должны указываться цель, назначение и последствия ее существования с точки зрения гражданской или религиозной жизни страны; |
El espectro de los requisitos de forma puede ir desde un documento escrito firmado por las partes, que en algunas jurisdicciones puede estamparse con un sello o un procedimiento mecánico, así como a mano, a una escritura pública redactada por un notario. Диапазон формальных требований может простираться от подписания сторонами письменного документа, что в некоторых юрисдикциях можно осуществить посредством приложения печати или механическим способом, а также вручную, до составления документа нотариусом. |
La unión de hecho deberá acreditarse mediante escritura de notario público. Договор о партнерстве должен быть удостоверен государственным нотариусом. |
Si esas escrituras se hacen públicas, traerían el caos y una guerra inimaginable. Если их рукописи получат известность, это приведёт к хаосу и невообразимой вражде. |
El artículo # de la South African Companies Act. No # de # describe claramente este proceso: “ # ) En el momento del registro de la escritura pública de asociación y de los estatutos sociales de una sociedad, el Secretario estampará sobre los mismos un certificado, sellado y firmado de su puño y letra, de que la sociedad ha sido constituida В разделе # закона о компаниях Южной Африки No # года этот процесс четко изложен # ) «После регистрации меморандума и регламента компании секретарь выписывает и ставит печать на свидетельстве о том, что компания инкорпорирована |
La escritura y promoción pública de estos errores también desencadenó el repudio de la UIDAI, la agencia gubernamental que administra Aadhaar. Публичные высказывания и распространение информации о недостатках также вызвали осуждение со стороны UIDAI, правительственного агентства, которое управляет Aadhaar. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении escritura pública в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова escritura pública
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.