Что означает escuela в испанский?

Что означает слово escuela в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию escuela в испанский.

Слово escuela в испанский означает школа, училище, колледж. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова escuela

школа

nounfeminine (institución dedicada a la enseñanza)

Hoy Tom llevó un nuevo abrigo a la escuela.
Сегодня Том пришёл в школу в новом пальто.

училище

noun

Existen en el Senegal unas diez escuelas de formación profesional.
В Сенегале также насчитывается около десятка профессиональных училищ.

колледж

noun

Cuando pude ir a la escuela, conocí a muchos jóvenes de mi edad y entablé algunas amistades.
Когда начались занятия в колледже, я познакомился со многими ребятами своего возраста, а с некоторыми даже подружился.

Посмотреть больше примеров

Estos son los denodados esfuerzos que Francia exige a los muchachos que salen de esa famosa Escuela.
Вот чего требует Франция от молодых людей, кончающих эту знаменитую Школу!
Igualmente, el artículo 20 de la misma establece que la educación básica es obligatoria y gratuita en las escuelas estatales.
Кроме того, в статье 20 Конституции говорится, что начальное образование в государственных школах является обязательным и бесплатным.
Reconstruir las escuelas que no reúnen condiciones satisfactorias en las zonas habitadas por la minoría romaní;
ремонт обветшалых школ в районах проживания рома;
El aprecio de los estudiantes por la clase del esclavo aumentó gracias a la Escuela de Galaad.
Школа Галаад помогла выпускникам еще больше ценить класс раба.
La educación de los niños se vio interrumpida por la violencia, las restricciones a la circulación impuestas por el Gobierno y las huelgas de la oposición y los boicots en las escuelas.
Процесс образования детей нарушился в результате насилия, ограничений на передвижение, введенных правительством, а также ввиду забастовок и бойкотов учебных заведений со стороны оппозиции.
La Ley de educación (art # ) faculta al Ministro de Educación a establecer el idioma o idiomas que han de utilizarse como medio de instrucción en las escuelas
министр образования правомочен определять, на каком языке или языках должно вестись обучение в школах
Así que, vida más allá de la escuela.
Итак, жизнь после школы.
Se podrían construir escuelas y hasta universidades con los ingresos provenientes de la venta del uranio.
На деньги, полученные от продажи урана, можно построить школы, может, даже университет.
Las escuelas de formación profesional y las universidades de ciencias aplicadas son administradas por los municipios o, en casos especiales, por entidades privadas.
Школами профессионально-технического обучения и университетами прикладных наук руководят муниципалитеты или, в особых случаях, частные структуры.
El análisis de una encuesta anónima entre alumnos de los grados # a # en # escuelas e institutos, de edades comprendidas entre los # y los # años en la ciudad de Almaty mostró que el # % de los adolescentes encuestados han mantenido ya relaciones sexuales y que de ellos el # % mantiene relaciones sexuales regularmente
Анализ проведенного анонимного анкетирования среди учащихся # х классов # школ и лицеев в возрасте # лет в городе Алматы показал, что # процентов респондентов-подростков имеют опыт половых связей, а # процента из них ведут регулярную половую жизнь
Que hasta un viejo tiene que aprender. 4 Pero me avergüenzo del género humano cada vez que entro en la escuela.
— Тому, что и старику надо учиться. (4) Всякий раз, как я вхожу на урок, мне стыдно за весь род человеческий.
La directora ordenó a la Junta que volviese a matricularme porque estoy demasiado dotada académicamente para permitir que me tenga la escuela pública, según dijo.
Директор школы приказала Совету восстановить меня, потому что я слишком академически одарена для государственной школы, как она сказала.
Al mismo tiempo se ha creado un Fondo de rotación de libros de texto que garantiza la publicación de manuales según las necesidades de la escuela
Одновременно был создан “Оборотный фонд учебников”, который на основе потребности школы обеспечивает издание учебников
Como ejemplos de dichos programas cabe mencionar, entre otras cosas, el establecimiento de guardias de vecindario, la mejora de los servicios sanitarios y la ejecución de programas para detectar factores de riesgo en familias y escuelas
Такие программы предусматривают патрулирование общин, улучшение медицинского обслуживания и меры по выявлению факторов риска в семьях и школах
Se han formulado propuestas y recomendaciones a centros tales como las cárceles, los hospitales psiquiátricos, los hogares de asistencia social, las escuelas especiales y otras instituciones similares donde se encuentran internadas personas contra su voluntad
Например, предложения и рекомендации касались тюрем, психиатрических больниц, приютов, специальных школ и иных подобных учреждений, где лица содержатся против их воли
Diecinueve muchachas no asistieron a la escuela durante el curso académico 2000-2001 debido al embarazo o al parto.
В 2000/2001 году по причине беременности или в связи с рождением ребенка обучение в школе вынуждены были прервать 19 девушек.
Además, ha aumentado en un 6% el número de escuelas en que se enseña el idioma nativo (no ruso) como una asignatura.
Вместе с тем на 6% увеличилось количество школ с преподаванием родного (нерусского языка) как предмета.
Durante el # se publicó la # a edición de este programa en el sitio web del CONAFE y se distribuyeron # ejemplares impresos y # videocasetes a las Delegaciones de esa institución que tuvieran un menor nivel de ingreso de niñas a secundaria, a efectos de promover su inscripción a la escuela secundaria y su conclusión
ее печатных экземпляров и # тыс. видеокассет были направлены в отделения Института в тех районах, где наблюдается низкий уровень поступления девочек в среднюю школу
La escuela superior de Constantinopla.
Высшая школа в Константинополе.
Su personal no debería verse envuelto en cuestiones relativas a las armas, las municiones y los artefactos explosivos sin detonar, ni tendría que recoger metralla de las escuelas.
Его сотрудники не должны заниматься вопросами, связанными с оружием, военным снаряжением и неразорвавшимися боеприпасами, а также не должны заниматься сбором осколков в школах.
Los consejeros en orientación programan toda una serie de actividades en las escuelas para sensibilizar a los alumnos acerca de las cuestiones de derechos humanos, en particular las relativas a la discriminación por motivos de género y raza.
Методисты заранее составляют школьные программы для обучения школьников правам человека, в частности вопросам гендерной и расовой дискриминации.
El hecho de que se hayan centrado especialmente en el Níger me brinda la oportunidad de mencionar no sólo la plaga de langosta, que es terrible, sino también el hecho de que en los nueve países del Sahel, que tienen algunos de los índices más bajos de escolarización del mundo, tenemos la posibilidad de trabajar con nueve ministros de salud y educación para cambiar drásticamente esa situación, sobre todo en un lugar como el Níger, donde quizás el # % de los niños van a la escuela
Их внимание к проблемам Нигера дает мне возможность упомянуть не только о борьбе с нашествием саранчи, достигшим непомерных масштабов, но и о том, что в девяти странах района Сахеля, в которых показатель посещаемости школы является одним из самых низких в мире, мы имеем возможность работать вместе с девятью министрами здравоохранения и просвещения, чтобы резко изменить это положение, особенно в таких странах, как Нигер, где школу посещают примерно # процентов детей
Las escuelas que organizan la enseñanza de acogida se benefician de períodos complementarios de ayuda a esos efectos.
Школьным учреждениям, организующим подготовительное обучение, для его проведения выделяется дополнительное время.
El porcentaje de directoras de escuela es del 100% en la enseñanza preescolar, el 34,31% en la primaria, el 21,08% en la secundaria, el 7,92% en la universitaria y el 6,7% en las facultades.
Доля женщин – директоров школ составляет 100 процентов на уровне дошкольных учреждений, 34,1 процента – начальной школы, 21,08 процента – средней школы, 7,92 процента – на университетском уровне и 6,7 процента – на уровне колледжа.
· La proporción de niños aborígenes que asisten a la escuela hasta los 12 años de edad aumentó del 29% en 1996 al 36% en 2001;
· доля детей коренных жителей, которые продолжили учебу в школе до 12 класса, увеличилась с 29% в 1996 году до 36% в 2001 году;

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении escuela в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.