Что означает espejismo в испанский?

Что означает слово espejismo в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию espejismo в испанский.

Слово espejismo в испанский означает мираж, фикция, вымысел. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова espejismo

мираж

nounmasculine (оптическое явление)

Se dice que un espejismo es una ilusión.
Говорят, что мираж — это иллюзия.

фикция

nounfeminine

La ocupación y los asentamientos israelíes eran un obstáculo para el desarrollo palestino y la sostenibilidad fiscal bajo la ocupación era un espejismo.
Израильская оккупация и израильские поселения препятствуют развитию палестинской экономики, и достижение финансово-бюджетной устойчивости при оккупации является фикцией.

вымысел

nounmasculine

Посмотреть больше примеров

Lo fastidioso— dijo —es que la parte personal de una experiencia, son errores, espejismos.
Сделав над собой усилие, он заговорил: — Беда в том, что любой личный опыт состоит из ошибок и миражей.
La ocupación y los asentamientos israelíes eran un obstáculo para el desarrollo palestino y la sostenibilidad fiscal bajo la ocupación era un espejismo.
Израильская оккупация и израильские поселения препятствуют развитию палестинской экономики, и достижение финансово-бюджетной устойчивости при оккупации является фикцией.
El gesto siniestro y meditabundo de Julian mientras le decía que él quería a «la mujer de verdad, no un espejismo».
Джулиан, мрачный и погруженный в себя, говорящий ей, что ему нужна «настоящая женщина, а не обман».
Per parpadeó sin dar crédito a sus ojos, pero el niño no era ningún espejismo, y no se desvaneció.
Они терпеть не могут, когда на них глазеют: они не выносят прямого человеческого взгляда.
Con un poco de trigonometría se disipa el espejismo.
Немного тригонометрии — и мираж рассеялся.
Cualquier liderazgo palestino serio debe saber ahora que la promesa retórica de retorno al hogar abandonado y al olivo es un espejismo irresponsable que contradice fundamentalmente la lógica de un Estado palestino distinto.
Любой трезво мыслящий палестинский лидер к настоящему моменту должен понимать, что риторические обещания того, что люди смогут вернуться в покинутые дома или к своим оливковым деревьям, являются безответственным миражом, который существенно противоречит принципу отдельного палестинского государства.
Sobre la base de un análisis detenido, el informe titulado Sostenibilidad de la Deuda: ¿Oasis o Espejismo?, instaba a que se condonara totalmente la deuda de los países más pobres y se examinaran los criterios de sostenibilidad de la deuda aplicados por las instituciones financieras multilaterales para ajustarlos a la necesidad de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
На основе углубленного анализа в этом докладе, озаглавленном "Приемлемость долга: оазис или мираж", рекомендуется списание долга беднейших стран и пересмотр критериев приемлемости долга, применяемых многосторонними финансовыми учреждениями, с тем чтобы привести их в соответствие с необходимостью достижения ЦРДТ.
Los espejismos deformaban el paisaje, y todos descansaban en la sombra.
Пейзаж искажали миражи, и все отдыхали в тени.
Los órdenes imaginados no son conspiraciones malvadas o espejismos inútiles.
Воображаемый порядок — не злонамеренный заговор и не пустой мираж.
No, él no era un espejismo, como tampoco lo era el whisky con hielo.
И виски со льдом тоже не мираж.
n un reciente informe titulado “Trade and hunger” se asevera que la seguridad alimentaria basada en el comercio internacional es más un espejismo que un hecho para los más pobres de los países en desarrollo
Согласно опубликованному недавно докладу, озаглавленному “Trade and hunger” («Внешняя торговля и голод»), идея о том, что продовольственную безопасность можно обеспечить благодаря международной торговле, беднейшим слоям населения в развивающихся странах представляется больше миражом, чем фактом
Puede que el país sufra para apagar sus teléfonos, igual que sucede en Estados Unidos, y quizás sorba el gazpacho de vez en cuando, pero todo es parte de lo que hace de España —la España del mundo real, no el espejismo libre de tecnologías— un lugar tan encantador, complejo y poco convencional.
Испанцы иногда любят причмокивать, когда едят гаспачо. Но все это делает Испанию – настоящую Испанию, а не свободную от технологий фантазию – таким привлекательным, необычным и комплексным местом.
Deseo destacar ante este Consejo que las actividades de asentamiento en los territorios ocupados han hecho que el Estado palestino se convierta en un mero espejismo que se utiliza a modo de zanahoria móvil tras la cual van los árabes, hasta que descubran que se trata de una ilusión y que no hay cabida para un Estado palestino
Я хочу обратить внимание членов Совета на то, что поселенческая деятельность на оккупированных территориях превратила палестинское государство в обычный мираж, в движущуюся морковку, протянутую бегущим за ней арабам, которые будут бежать за ней до тех пор, пока не наступит день, когда они поймут, что их обманывали и что для палестинского государства нет места
La Bestia sentada en el asiento del piloto reverberó como un espejismo y se disolvió en el aire.
Существо в кресле пилота заколебалось как мираж и исчезло.
Más allá del tema mismo, el número de participantes y el nivel de participación desde todas partes del mundo indica que nuestra lucha-la lucha de las mujeres por lograr la igualdad entre los géneros, la paz y el desarrollo- ya no es un mero espejismo sino una realidad palpable, y este período de sesiones lo indicará en letras doradas en el umbral del tercer milenio
Помимо и сверх самой ее темы число ее участников и уровень представительства со всего мира свидетельствуют о том, что наша борьба- борьба женщин за равенство с мужчинами, мир и развитие- теперь является не просто миражом, а ощутимой реальностью, и текущая сессия заявит об этом золотыми буквами на надвратной арке третьего тысячелетия
Y por un momento toda la tienda del cólera flotó como un espejismo en la llama de queroseno que tenía ante sí.
И на миг вся холерная палатка поплыла перед ним в пламени керосинки.
Por supuesto, eso era un espejismo: al emitir esas acciones, el valor se diluía.
Естественно, так оно только казалось: выдача таких опционов понижала стоимость акций других акционеров.
Esa idea de que podemos pasar sin problemas a una economía muy eficaz de energía solar, basada en el conocimiento, transformada por la ciencia y la tecnología para que los 9000 millones puedan vivir en 2050 una vida de abundancia y descargas digitales es un espejismo.
Так что идея того, что мы плавно перейдём в высокоэффективную экономику, основанную на знании и солнечных батарейках, преобразованную наукой и техникой, да так, что она сможет обеспечить 9 миллиардам людей в 2050 жизнь полную обилия и цифровой дистрибуции — глубокое заблуждение.
Hace dos años, evaluamos los progresos que logramos en función de los objetivos de desarrollo del Milenio y constatamos que, a menos que se adopten medidas concretas y más decididas, la meta general de lograr los objetivos de erradicación de la pobreza para el año 2015 seguirá siendo un espejismo.
Два года назад мы сравнили результаты нашей деятельности с ориентирами, установленными в целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ), и поняли, что, если не предпринять конкретных и более решительных действий, определяющая цель по решению к 2015 году задачи избавления от нищеты останется лишь фантазией.
Un espejismo de mi vida amorosa perdida.
Мираж из моей жизни потерянной любви.
¿Sabía que los nazis estaban obsesionados con el problema de los orígenes, la pureza de la raza y todos esos espejismos?
— Вам известна навязчивая идея нацистов об истоках, чистой расе и прочих химерах?
Con respecto a las observaciones sobre el espejismo del mandato Shannon, yo no creo que este mandato sea un espejismo; lo considero, más bien, un punto de vista expuesto muy cuidadosamente que, efectivamente, reconoce que la cuestión del ámbito de aplicación se negociará en un tratado.
Теперь касательно замечания о мираже мандата Шеннона; я рассматриваю его не как мираж, а как весьма тщательно и продуманно сформулированную точку зрения, согласно которой вопрос сферы охвата действительно может быть согласован в ходе переговоров по договору.
Raphael se quedó quieto temiendo que el menor de sus movimientos quebrara el espejismo.
Рафаэль стоял неподвижно, боясь малейшим движением разрушить мираж.
La consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio seguirá siendo un espejismo para muchos países en desarrollo a menos que la comunidad internacional haga más para ayudar.
Достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, будет оставаться миражом для многих развивающихся стран, если международное сообщество не окажет дополнительную помощь.
Peggy Sue sabía que no debía asombrarse de nada, porque estaba en un espejismo, no en la realidad.
Пегги Сью понимала, что она не должна ничему удивляться: это ведь мираж, а не реальный мир.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении espejismo в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.