Что означает faltante в испанский?

Что означает слово faltante в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию faltante в испанский.

Слово faltante в испанский означает отсутствующий, потерянный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова faltante

отсутствующий

adjective particle

Se podrían establecer contactos con los proponentes a fin de que aportaran cualquier tipo de información faltante.
Авторам предложений могут быть направлены просьбы о предоставлении любой отсутствующей информации.

потерянный

adjective particle

Cuando falla uno de los discos, la parte faltante de la información puede reconstruirse desde la información existente y su paridad.
Когда один из дисков ломается, потерянную часть информации можно вычислить из оставшихся данных и её контрольной суммы.

Посмотреть больше примеров

Si se incluye el crecimiento normal de la fuerza laboral, el faltante de empleos de hoy, comparado con lo que habría sido si el boom de los noventa hubiera seguido, es de 4.7 millones.
Если включить сюда нормальный прирост рабочей силы, то нынешний дефицит рабочих мест, если соизмерять его с тем, который был бы, если бы бум 1990-х продолжался, составит 4,7 миллиона рабочих мест.
De modo que si se compensa el faltante de flúor del suministro de agua potable, la incidencia de caries desciende hasta en un 65%.
Когда люди, в питьевой воде которых было недостаточно фтора, начинают его получать в оптимальном количестве, частотность разрушения зубов снижается на 65 процентов.
No querrás vivir con una parte de tu corazón faltante: te convertirá en un monstruo.
Нельзя жить, если от сердца откололся кусок: это превратит тебя в чудовище.
El 20% faltante es nitrógeno y fósforo.
Недостающие 20% — это азот и фосфор.
Cuestiones de discrecionalidad no abordadas por la Corte- Elementos faltantes para una opinión equilibrada- Violación de los artículos # y # de las Reglas de La Haya y de los artículos # y # del Cuarto Convenio de Ginebra- Desacuerdo con pasajes de la Opinión acerca de la libre determinación, la legítima defensa y el principio erga omnes- Limitaciones de los datos que han servido de base
Вопросы, имеющие отношение к дискреционному праву и не рассмотренные Судом- Элементы, которых не хватает для сбалансированного заключения- Нарушения статей # и # Гаагского положения и статей # и # четвертой Женевской Конвенции- Несогласие с частями заключения, касающимися самоопределения, самообороны и принципа erga omnes- Ограничения в плане используемых фактических материалов
Pensé que era el lugar lógico para verificar los movimientos de Doug para los 10 minutos faltantes.
Мне показалось логичным здесь и поискать, где был Даг в те 10 минут, о которых мы не знаем.
Ese proyecto aún no se ha completado, pero las piezas faltantes son la continuación de un proceso, no una nueva idea.
Этот проект до сих пор не завершен, а недостающие компоненты - это лишь продолжение процесса, а не новые идеи.
Se subrayó que se debería dar prioridad al desarrollo de la infraestructura del transporte de tránsito y a completar las conexiones faltantes en la red de infraestructura regional
Участники Совещания подчеркивали, что первоочередное внимание следует уделять развитию инфраструктуры транзитных перевозок и завершению создания недостающих звеньев в сети региональной инфраструктуры
La mayoría de esas piezas de rompecabeza faltantes son de los continentes del sur porque son esos continentes los que están menos explorados
Большинство из недостающих кусочков головоломки находятся в районе южных континентов, потому что эти континенты наименее изучены.
La Comisión considera que los datos faltantes deberán suministrarse en el próximo informe
Комиссия считает, что эти отсутствующие данные должны быть включены в следующий доклад
No se hará ninguna deducción por equipo pesado faltante o inservible cuando la Secretaría considere que las razones para ello escapan al control del país que aporta contingentes o fuerzas de policía;
никакие вычеты не будут производиться в связи с основным имуществом, недостающим или не пригодным для использования по причинам, которые Секретариат считает не зависящими от страны, предоставляющей войска или полицейских;
Debido a su papel central para el desarrollo humano, el acceso a la energía ha sido definido como el "Objetivo faltante de Desarrollo del Milenio (ODM)"
В силу его важности для достижения развития человека доступ к энергии был назван "недостающей целью развития тысячелетия (ЦРТ)"
Lo faltante así definido es trascendente y complementario con respecto al existente.
Недостающее, определенное таким образом, оказывается трансцендентным и дополнительным по отношению к существующему.
La fundación Podrži život [Apoya la vida] reunió 121 000 euros, y un donante anónimo hizo llegar los 70 000 euros faltantes directamente a la clínica española antes del viaje.
Более половины суммы была собрана через фонд «Поддержи жизнь» [Podrži život [серб]], а оставшаяся часть была переведена напрямую клинике в Испании анонимным жертвователем.
h) Subraye a las organizaciones afiliadas la necesidad de que detecten y comuniquen con suficiente antelación los los casos de próxima separación del servicio en su práctica habitual; y, en colaboración con las organizaciones afiliadas, establezca un mecanismo para resolver los problemas relacionados con la documentación faltante o incompleta.
h) добиваться, чтобы участвующие организации заблаговременно представляли документы на сотрудников, выходящих в отставку в плановом порядке; и в сотрудничестве с участвующими организациями разработать механизм урегулирования проблем, связанных с представлением неполного набора документов или их отсутствием.
Parecía importante, una crucial pieza faltante de un rompecabezas.
Это казалось ему чем-то очень важным, будто пропавший кусок головоломки.
e) Unos 300 cadáveres de trabajadores migratorios ceilandeses lleguen retornados al Estado parte cada año, algunos mutilados o con algún órgano faltante, sin que se les haya realizado una autopsia y sin que se permita verlos a los familiares.
e) ежегодно государству-участнику возвращают порядка 300 тел шриланкийских трудящихся-мигрантов (причем некоторые со следами калечения либо изъятия органов), вскрытие которых не проводится, а родственникам не разрешается взглянуть на них.
Agradezco su atenta carta en la que me informa del estado de las gestiones dirigidas a localizar los archivos faltantes de Kuwait, en la que expresa su preocupación por el hecho de que no se haya logrado ningún progreso a ese respecto.
Благодарю Вас за Ваше письмо, в котором говорится об усилиях по поиску пропавших кувейтских архивов и выражена озабоченность по поводу отсутствия прогресса в этом отношении.
Para cubrir el faltante, necesitamos ayuda de nuestros socios africanos y de la comunidad internacional en su conjunto.
Чтобы собрать оставшуюся сумму, мы нуждаемся в помощи от наших африканских партнеров и целого международного сообщества.
De ser posible, los datos administrativos deberían utilizarse durante la fase de procesamiento para imputar los datos faltantes o validar los resultados de las encuestas
По мере возможности административные данные следует использовать на этапе обработки, с тем чтобы компенсировать недостающие данные или подтвердить результаты обследования
En ese sentido, se han firmado diversos acuerdos de gran alcance para planificar y normalizar para el desarrollo de infraestructura de transporte regional e identificar las conexiones faltantes en las redes de transporte regionales
С этой целью был подписан целых ряд далеко идущих соглашений, предусматривающих планирование и разработку стандартов развития региональной транспортной инфраструктуры и выявление недостающих звеньев в региональных транспортных сетях
En este caso no se trata del mecanismo de la afasia sino de cierta relación al otro como faltante, deficiente.
Речь пойдет уже не о механизме афазии, а об определенного рода связи с другим как пропавшим, отсутствующим.
Pero él tenía ahora la variable faltante: 221.
Но теперь у него в руках недостающая переменная: 221.
La Auditoría Externa propuso que, en primer lugar, se elaborara un plan general para determinar qué datos o información faltaban en cada uno de los proyectos y programas en curso y que, después, se trazara un plan de acción para determinar qué recursos se necesitaban para incorporar los datos faltantes al módulo de gestión de los proyectos y la cartera.
Внешний ревизор полагает, что существует необходимость в разработке комплексного плана для того, чтобы в первую очередь определить недостающие данные или информацию по каждому из текущих проектов и программ, а затем – в составлении плана действий с указанием потребностей в ресурсах в целях введения недостающих данных по проектам в модуль УПП.
Se subrayó que se debería dar prioridad al desarrollo de la infraestructura del transporte de tránsito y a completar las conexiones faltantes en la red de infraestructura regional.
Участники Совещания подчеркивали, что первоочередное внимание следует уделять развитию инфраструктуры транзитных перевозок и завершению создания недостающих звеньев в сети региональной инфраструктуры.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении faltante в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.