Что означает formulador в испанский?
Что означает слово formulador в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию formulador в испанский.
Слово formulador в испанский означает лицо, ответственное за разработку политики, средство, лицо, определяющее политику, реагент, реактив. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова formulador
лицо, ответственное за разработку политики(policymaker) |
средство
|
лицо, определяющее политику(policymaker) |
реагент
|
реактив
|
Посмотреть больше примеров
La finalidad de esas consultas era asegurar que la evaluación responda en la mayor medida posible a las necesidades de los formuladores de política Их цель заключалась в том, чтобы обеспечить максимальное соответствие оценки возможным потребностям лиц, ответственных за разработку политики |
La UNODC ha elaborado instrumentos destinados a los formuladores de políticas y los profesionales de las esferas de la prevención del delito y la justicia penal. ЮНОДК разработало подборки материалов для руководителей и специалистов по вопросам предупреждения преступности и уголовного правосудия. |
En el marco de esa Conferencia, que reunió a numerosos formuladores de políticas, expertos, juristas, interlocutores sociales y representantes de la sociedad civil, un aspecto importante fue la decisión de ajustar la legislación europea a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer В рамках этой сессии, собравшей большое число лиц, принимающих политические решения, экспертов, юристов, социальных партнеров и представителей гражданского общества, важным аспектом явилось приведение европейского законодательства в соответствие с Конвенцией о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин |
Actividades de movilización social, concienciación y sensibilización para los planificadores y formuladores de políticas социальная мобилизация, информированность и улучшение понимания проблем разработчиками планов и лицами, принимающими решения; |
La legislación europea sobre la competencia en particular permite a los formuladores de políticas intervenir a voluntad, con lo que aumentan la incertidumbre y perjudican la creación de riqueza y el bienestar de los consumidores. Европейский закон о конкуренции в особенности позволяет высокопоставленным чиновникам вмешиваться по своему усмотрению, увеличивая неуверенность и подрывая создание богатства и благосостояние потребителей. |
Como principal órgano deliberante, formulador de políticas y representativo de las Naciones Unidas, la Asamblea debe asumir un papel más enérgico en los esfuerzos por poner fin a la ocupación В качестве главного совещательного, директивного и представительного органа Организации Объединенных Наций Ассамблея должна играть более активную роль в усилиях, направленных на прекращение оккупации |
También es esencial la información sobre las fuentes de financiación, los formuladores de proyectos y las herramientas para la fase previa a la formulación, al igual que la información sobre el riesgo y la gestión del riesgo. Кроме того, важное значение имеет информация об источниках финансирования, разработчиках проектов и инструментах деятельности на этапе до разработки, а также информация о рисках и управлении ими. |
Podría requerirse de las entidades generadoras de desechos e importantes usuarios del sector industrial (por ejemplo, formuladores de plaguicidas) de productos y artículos que contienen COP que elaboren planes de manejo de desechos Производителям отходов и крупным последующим промышленным пользователям продуктов и изделий, содержащих СОЗ, (например, изготовителям пестицидов) может быть предъявлено требование разработать планы регулирования отходов |
Existen dos enfoques respecto de la disminución al mínimo de las liberaciones de PC en la industria metalúrgica, específicamente para: i) aumentar la tasa de adopción de sustitutos de las PC entre los formuladores y los usuarios finales de líquidos empleados en metalurgia; y ii) aumentar la adopción de las mejores prácticas de gestión por los usuarios finales de los líquidos empleados en metalurgia. Существует два подхода к минимизации высвобождений ХП в металлообрабатывающей промышленности, а именно: i) повысить показатель использования заменителей ХП среди разработчиков рецептур жидкостей для металлообработки и конечных пользователей; и ii) повысить использование наилучших методов регулирования конечными пользователями жидкостей для металлообработки. |
Recoger datos desglosados por sexo sobre el empleo, los salarios, etc., que puedan ayudar a los formuladores de las políticas a evaluar los efectos de las inversiones extranjeras directas en cada género; собирать дезагрегированные по признаку пола данные о занятости, заработной плате и т.д., что может помогать разработчикам политики при оценке воздействия ПИИ на мужчин и женщин; |
Podría impartirse capacitación a los formuladores de proyectos, así como a las instituciones financieras internas de los países, para que entendieran mejor los conceptos de la formulación y financiación de proyectos Можно было бы организовать более эффективную подготовку разработчиков проектов, а также персонала национальных финансовых учреждений на предмет понимания ими концепций разработки и финансирования проектов |
Fortalecimiento de la capacidad de los formuladores de políticas y los planificadores para el tratamiento de aguas servidas en Camboya, la República Democrática Popular Lao y Viet Nam [1] Укрепление потенциала директивных и плановых органов в области удаления сточных вод во Вьетнаме, Камбодже и Лаосской Народно-Демократической Республике [1] |
El propósito es aunar fuerzas mediante el establecimiento de una red de formuladores de política locales que trabajan activamente en cuestiones de interés para la comunidad homosexual, a fin de que puedan prestarse apoyo mutuo y sean una fuente de inspiración mutua Цель этого проекта заключается в том, чтобы путем сетевой деятельности объединить усилия лиц, определяющих политику на местах и принимающих активное участие в решении проблем гомосексуалистов, с тем чтобы они могли оказывать взаимную поддержку и служить друг другу вдохновляющим примером |
Los países en desarrollo, donde los formuladores de políticas están conscientes de estos efectos son más propensos a cerrar la brecha de conocimiento que los separa de los países más desarrollados. Развивающиеся страны, где политики признают эти эффекты, скорее всего быстро закроют пробелы в знаниях, которые отделяют их от более развитых стран. |
Por ejemplo, los formuladores de políticas insisten en la importancia de forjar “alianzas público‐privadas” y afirman que el sector privado necesita “aprender a trabajar con el sector público”. Например, принимающие решения должностные лица настаивают на важности «государственно-частных секторов» и утверждают, что частный сектор должен «учиться работать с государственным сектором». |
Por estar los grupos minoritarios mal representados en la administración de la justicia, los estereotipos de los agentes de policía frente a ciertos grupos se reflejan en las decisiones de los formuladores de la políticas penales, de los fiscales y de los jueces. Поскольку меньшинства слабо представлены в органах правосудия, стереотипные представления полицейских о некоторых группах находят свое выражение в решениях тех, кто занимается разработкой политики в области уголовного права, прокуроров и судей. |
Se trata de mujeres de minorías étnicas que aconsejan a las autoridades locales y actúan como enlace entre los grupos objetivo y los formuladores de políticas. В них входят женщины из этнических меньшинств, которые консультируют местные органы власти и действуют в качестве «мостика» между целевыми группами и разработчиками политики. |
Estos servicios están conectados con el sitio web del MDL de la Convención Marco, que también presta servicios de comunicación a las entidades operacionales designadas o que han solicitado ser acreditadas y a los formuladores de proyectos. Эти средства интегрированы в вебсайт МЧР РКИКООН, который также предоставляет коммуникационные возможности для назначенных оперативных органов и оперативных органов, представивших заявления, а также разработчиков проектов. |
La Asamblea General es el principal órgano representativo, formulador de políticas y deliberante de las Naciones Unidas Генеральная Ассамблея является главным совещательным, директивным и представительным органом Организации Объединенных Наций |
Los formuladores de políticas deben apalancar estos montos considerables. Директивным органам, следовало бы задействовать эти значительные суммы. |
La respuesta a la crisis de los formuladores de políticas no abordó estos problemas; peor aún, agravó algunos de ellos y creó otros nuevos – y no sólo en EE.UU. Ответ на кризис от высших должностных лиц не был в состоянии решить эти проблемы, а наоборот усугубил некоторые из них и создал новые - и не только в США. |
Las opciones de política se han definido con arreglo a diferentes percepciones sobre el papel del Estado, que van desde el de garante de servicios sociales universales y equitativos hasta el de formulador de políticas destinadas a colmar deficiencias cuando las estructuras familiares o de mercado no funcionan Варианты директивных мер определяются различными представлениями о роли государства, в которых оно выступает в разных функциях — от гаранта всеобщего и справедливого социального обеспечения до инициатора адресных программных мер, призванных восполнить пробелы там, где не справляется семья или рыночные структуры |
Mediante la PCI se procuran superar estas y otras limitaciones suministrando capital social asequible a los empresarios y a los formuladores de proyectos locales. В рамках этой инициативы делается попытка преодолеть эти и другие ограничения за счет предоставления доступного, основанного на акциях капитала местных предпринимателей и разработчиков проектов. |
Fabricantes, importadores y formuladores desempeñan responsabilidades para evaluar sus productos e informar a los usuarios. Производители, импортеры и разработчики выполняют обязанности по оценке своей продукции и информированию пользователей. |
En la reunión se sostuvo que el informe de 2009 sobre el desarrollo económico en África, al igual que las ediciones anteriores, había contribuido de manera considerable al debate sobre el desarrollo de África y que, como fuente principal de nuevas ideas sobre el tema, había atraído la atención de la comunidad de investigadores y formuladores de políticas de África y otras regiones. По мнению участников обсуждения, в этом году доклад Экономическое развитие в Африке, 2009 год также, как и доклады за предыдущие годы, внес существенный вклад в дискуссии по проблематике развития Африки и, выступая важным источником новых идей в этой области, привлек внимание исследовательских кругов и тех, кто занимается вопросами политики, в Африке и за ее пределами. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении formulador в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова formulador
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.