Что означает gustare в итальянский?

Что означает слово gustare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию gustare в итальянский.

Слово gustare в итальянский означает пробовать, попробовать, смаковать, лакомиться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова gustare

пробовать

verb

Perché non hai mai gustato la mia birra.
Потому что ты никогда не пробовала мое пиво.

попробовать

verb

Potrei prendere un altro gusto, tipo fragola che è il mio preferito.
Я хотела бы попробовать что-нибудь другое, например клубнику которая мне очень нравится.

смаковать

verb

I serial killer si gustano le uccisioni.
Вы знаете, серийные убийцы смакуют свое убийство.

лакомиться

noun

Qualcosa che si gustano in queste calde giornate.
То, чем, кажется, все они лакомились в это теплое время.

Посмотреть больше примеров

Sentivo che Geova mi aveva concesso di arrivare alla mia età perché potessi gustare le gioie del servizio di pioniere ausiliario.
У меня было такое чувство, как будто Иегова позволил мне жить так долго, чтобы я могла испытать подсобное пионерское служение.
Bob scrollò le spalle. – Conosco parecchi poveretti che si sono sposati sperando di gustare la cucina casalinga.
— Я знаю нескольких бедолаг, которые радовались, вступая в брак и предвкушая хорошие обеды.
E dopo il pranzo, andremo... a gustare una bella fetta calda di torta sulla via di casa.
А потом заедем по пути домой отведать теплого пирога.
Purtroppo avevo già cenato a casa e non potei gustare gran che dei molti dolci che erano in tavola. 26 gennaio.
К сожалению, я уже поужинал дома, так что не смог съесть много сладостей, стоявших на столе. 26 января.
Tornerò per baciarti sulle guance e gustare il banchetto che preparerai in mio onore.
Я вернусь, чтобы расцеловать вас и хорошенько закусить на пиру, который вы зададите в мою честь.
Spiega ai bambini che essi hanno potuto gustare il cibo anche senza vederlo.
Скажите детям, что они могли бы наслаждаться едой, даже если бы не могли видеть.
Di lasciarle gustare per qualche giorno il nuovo e migliorato Gomez.
Только дал попробовать нового, улучшенного Гомеса.
Se solo una si fosse avvicinata, avrebbe potuto attaccarla, aprirle la gola e gustare il sangue sulla lingua.
Если один подойдет близко — он выбросит руку, отворит горло и вкусит языком соленой крови.
Nell'allegria di quel pasto ho potuto gustare un campione dello spirito del paese.
В веселье этого пиршества я вкусил образчиков мысли этой страны.
L’uomo capace di attuarlo vuol gustare il fascino barocco dell’antica civiltà austriaca.
Человек, способный соединить их, хочет насладиться барочным очарованием старой австрийской культуры.
Si rivolgeva a una clientela che andava lì per gustare del buon cibo, buona musica, buona compagnia.
Сюда приходили вкусно поесть, послушать хорошую музыку и насладиться беседой с друзьями.
Come dissero allora gli abitanti del luogo, si poteva “gustare” la puzza della città a dieci miglia di distanza.
Как говорили местные жители, город можно было «учуять» за десять миль.
«Allora marceremo a sud per gustare le gioie di Lisbona.
— И затем мы двинемся на юг, чтобы насладиться всеми удовольствиями, которые может предложить Лиссабон.
Se non lo facciamo, come possiamo imparare a gustare “il cibo solido [che] è per le persone mature”? — Ebrei 5:14.
А иначе как нам развить аппетит к «твердой пище», которая «предназначена для зрелых»? (Евреям 5:14).
Capiva l'italiano, ma non abbastanza per parlarlo, e ancor meno per gustare il grande poeta.
Он понимал по итальянски, но недостаточно, чтобы на нем говорить, и еще менее, чтобы наслаждаться великим поэтом.
Mi sembra che in essi si possa gustare un estratto delle più fini forze della natura.
Мне кажется, что с ним поглощаешь толику экстракта тончайших энергий природы.
Era piacevole bere lentamente, gustare il vino, ed essere soli a bere.
Приятно было пить медленно, и смаковать вино, и пить в одиночестве.
Si avvicina a Liz, che cerca di tirare le catene, e solleva lentamente il braccio, come per gustare ogni centimetro.
Он подходит к Лиз, пытающейся вырваться из наручников, и медленно поднимает руку, явно наслаждаясь каждым мгновением.
Accettiamo con pazienza tutti i piaceri che ci fanno gustare in questo paese.
Мы терпеливо вкушаем все радости, какими нас здесь потчуют.
Un altro pioniere dello stesso paese, da 18 anni nel ministero a tempo pieno, dice: “Il servizio di pioniere ci permette di ‘gustare e vedere che Geova è buono’, coltivando di giorno in giorno una relazione sempre più stretta con il nostro Creatore”.
Другой пионер из той же страны, проведший в полновременном служении 18 лет, говорит: «Пионерское служение изо дня в день укрепляет мои отношения с Создателем, оно позволяет „вкусить и увидеть, как благ Иегова“» (Псалом 33:9).
Inoltre, molte sorelle ci invitavano a casa loro dopo la chiesa, a gustare un buon pranzo domenicale.
А кроме этого, сестры часто приглашали нас после церкви в свои дома на вкусные семейные обеды.
È come guardare una fragola disegnata invece di gustare una fragola vera.
Это как смотреть на фотографию клубники вместо того, чтобы съесть настоящую ягоду и почувствовать ее сладкий вкус.
Volevo gustare in pieno quella piccola attesa anticipatoria, il gioco, il battito un po' più rapido del mio cuore.
Я хотел полнее насладиться этим коротким ожиданием, предвосхищением, игрой, слегка участившимся ритмом моего сердца.
È un rito che ho imparato a gustare.
Это своего рода ритуал, от которого я научилась получать удовольствие.
Nutrirsi abbondantemente significa gustare.
Насыщаться – значит наслаждаться.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении gustare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.