Что означает influenceur в французский?

Что означает слово influenceur в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию influenceur в французский.

Слово influenceur в французский означает рекомендатель, вовлекатель. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова influenceur

рекомендатель

(influencer)

вовлекатель

(influencer)

Посмотреть больше примеров

• Il convient de renforcer les capacités des influenceurs et de les sensibiliser au phénomène de l’acidification des océans et d’inclure la question dans les programmes nationaux d’enseignement.
• Необходимо наращивать способность заниматься проблемой закисления океана и повышать осведомленность о ней среди влиятельных кругов, а также включать эту проблематику в национальные образовательные программы.
Atteindre les influenceurs et les médias grand public par le biais d’une campagne coordonnée pour qu’ils puissent aider à faire évoluer les attitudes;
проведение скоординированной кампании по привлечению лидеров общественного мнения и популярных средств массовой информации к оказанию помощи в изменении отношения людей к проблеме;
À l'instar du Kenya, de l’Inde, du Mexique, des États-Unis et d'une douzaine d'autres pays, les partis politiques indonésiens ont de plus en plus besoin des « bots » [faux profils alimentés de manière automatique] sur les réseaux sociaux et des influenceurs à la pige.
Аналогично Кении [рус], Индии, Мексике, США и ряду других стран, политические партии Индонезии всё чаще видят необходимость в использовании ботов в социальных сетях, а также в привлечении наёмных лиц с целью оказания влияния на выборы.
Tweet Guru, qui s'auto-définit influenceur des médias sociaux du Cap, a également partagé ce commentaire :
Tweet Guru, житель Кейптауна, называющий себя авторитетом социальных сетей, также поделился своими комментариями:
Les influenceurs ont utilisé une gamme de tactiques au cours de cette élection, dont la réutilisation d'articles pour discréditer les opposants, la fabrication d'une couverture médiatique positive pour leur candidat et la publication d'innocents messages parlant de nourriture et de musique dans le but de rendre ces faux comptes plus « réels ».
Чтобы повлиять на предвыборный процесс, наёмные лица применяли разнообразные приёмы, начиная с перепрофилирования статей и заканчивая дискредитацией оппонентов, включая фальсификацию освещения своих кандидатов в положительном свете, сопровождающуюся параллельной публикацией невинных постов о еде и музыке в стремлении придать достоверности своему аккаунту.
· Explorer, identifier et exploiter constamment les possibilités; les chefs de secrétariat doivent montrer l’exemple et éviter de laisser la mobilisation des ressources aux seules équipes qui en sont responsables; chercher à savoir où les décisions sont prises et traiter avec ce niveau dans la structure organisationnelle du donateur; nouer et entretenir des relations avec les véritables décideurs et influenceurs;
· постоянно изучать, определять и использовать возможности; исполнительные главы должны работать на "передовой линии", не перекладывать все обязанности по мобилизации ресурсов исключительно на группы по мобилизации ресурсов; определять, на каком уровне принимаются решения в организационной структуре доноров, и работать на этом уровне; устанавливать и развивать контакты с лицами, которые фактически принимают решения и оказывают влияние;
Des experts des médias sociaux croient que les messages n'ont pas été diffusés par des citoyens ordinaires, mais plutôt par des « influenceurs » payés par le gouvernement.
Эксперты по социальным медиа считают, что сообщения распространяются не обычными гражданами, а людьми, которым специально платит правительство.
Rassembler différents acteurs, y compris les entreprises, les médias, les influenceurs, les ONG, les États Membres et les organismes des Nations Unies pour conduire les projets et résoudre les problèmes;
проведение совещаний с участием различных субъектов, включая представителей деловых кругов, сотрудников средств массовой информации, лидеров общественного мнения, представителей НПО, государств-членов и структур Организации Объединенных Наций для реализации проектов по решению проблем;
Ceci étant dit, le fardeau du discours social repose aussi sur ces influenceuses.
После всего вышесказанного, следует добавить, что ноша социального дискурса также лежит на плечах этих влиятельных людей.
Il faudrait en outre que cette campagne obtienne d’abord l’adhésion des influenceurs et des chefs communautaires qui peuvent inciter les personnes à changer leurs comportements, en diffusant le message selon lequel il est contraire à l’honneur de porter atteinte à l’être humain.
Для проведения такой кампании в первую очередь потребуется привлечь лидеров общественного мнения и лидеров общин, которые могут влиять на отношение людей, распространяя идею о том, что в насилии против человека нет ничего достойного.
La base de données inclurait « des journalistes, des éditeurs, des correspondants, des influenceurs sur les médias sociaux, des blogueurs » et s'efforcerait d’ « identifier toute couverture médiatique liée au département de la Sécurité intérieure ou à un événement en particuler ».
Сообщается, что база данных будет включать «журналистов, редакторов, корреспондентов, известных медиа-персон, блогеров» с целью «идентифицировать все репортажи в СМИ, относящиеся в Департаменту национальной безопасности или конкретному событию».
Aux États-Unis, le département de la Sécurité intérieure a annoncé le développement d'une base de données de journalistes et d'influenceurs dans le but de surveiller leurs productions et leurs activités en ligne.
Департамент национальной безопасности США объявил о планах по расширению базы данных журналистов и медиа-персон с целью отслеживания их репортажей и действий в сети.
On veut savoir si vous avez des tarifs spéciaux pour influenceurs.
Скажите, нет ли у вас специальных цен для влиятельных персон?
Haidari a utilisé sa position d'entrepreneure et d'influenceuse sociale pour autonomiser d'autres femmes, et elle soutient financièrement 35 jeunes filles et femmes pour fréquenter lycées et universités.
Своё положение предпринимательницы и влиятельной личности Хайдари использовала для расширения прав и возможностей других женщин. Кроме этого, около 35 девушек и женщин получили от неё финансовую поддержку на обучение в средних школах и университетах.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении influenceur в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.